Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bambino, bambina Adj. auch [fig.] | jung | ||||||
| bambino, bambina Adj. [fig.] - innocente, ingenuo, infantile | kindlich | ||||||
| bambino, bambina Adj. [fig.] - innocente, ingenuo | naiv | ||||||
| a misura di bambino | kinderfreundlich | ||||||
| a prova di bambino | kindersicher - für Verschlüsse | ||||||
| adatto ai bambini, adatta ai bambini | kinderfreundlich | ||||||
| adatto ai bambini, adatta ai bambini | kindgerecht auch: kindergerecht | ||||||
| adatto ai bambini, adatta ai bambini | kindertauglich | ||||||
| amante dei bambini | kinderfreundlich | ||||||
| amante dei bambini | kinderlieb | ||||||
| ostile ai bambini | kinderfeindlich | ||||||
| che ama i bambini | kinderfreundlich | ||||||
| che ama i bambini | kinderlieb | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aspettare un bambino | ein Kind erwarten | erwartete, erwartet | | ||||||
| aspettare un bambino | Familienzuwachs erwarten | ||||||
| aspettare un bambino | Nachwuchs bekommen | ||||||
| avere un bambino | ein Kind bekommen | ||||||
| avere un bambino | ein Kind kriegen | ||||||
| fin da bambino | von Kindesbeinen an | ||||||
| a misura di bambino | kindgerecht auch: kindergerecht Adj. | ||||||
| aspettare un bambino [fig.] | schwanger sein | war, gewesen | | ||||||
| aspettare un bambino [fig.] | ein Kind erwarten | erwartete, erwartet | - schwanger | ||||||
| aspettare un bambino | einen Braten in der Röhre haben [fig.] [derb] - schwanger sein | ||||||
| aspettare un bambino | guter Hoffnung sein veraltend | ||||||
| prendere in braccio un bambino | ein Kind auf den Schoß nehmen | ||||||
| dare alla luce un bambino | ein Kind gebären | ||||||
| mettere al mondo un bambino | ein Kind gebären | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aspetta un bambino. | Bei ihr ist ein Kind unterwegs. [ugs.] | ||||||
| Il bambino articolò i primi suoni. | Das Baby gab die ersten Laute von sichDat.. | ||||||
| Il bambino sbirciava da dietro le tende. | Das Kind blickte hinter den Gardinen hervor. | ||||||
| È ancora un vero e proprio bambino. | Er ist noch ein richtiges Kind. | ||||||
| Per me è un bambino rovinato. | Meiner Meinung nach ist er ein verkorkstes Kind. | ||||||
| I bambini giocano con la palla. | Die Kinder spielen mit dem Ball. | ||||||
| I bambini non vogliono andare a letto. | Die Kinder wollen länger aufbleiben. | ||||||
| Malgrado i suoi bambini siano grandi, non sono per niente autonomi. | Obwohl seine Kinder schon groß sind, sind sie sehr unselbstständig (auch: unselbständig). | ||||||
| Anche altri bambini hanno presentato gli stessi sintomi. | Die gleichen Symptome sind auch bei anderen Kindern aufgetreten. | ||||||
| È un gioco controindicato per i bambini sotto i 36 mesi. | Das ist ein für Kinder unter drei Jahren ungeeignetes Spiel. | ||||||
| La mattina i bambini perdono sempre un sacco di tempo. | Morgens trödeln die Kinder immer so. | ||||||
| Nella classe sono tanti bambini vivaci. | In der Klasse gibt es viele muntere Kinder. | ||||||
| Fra i visitatori c'erano parecchi bambini. | Unter den Besuchern waren etliche Kinder. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Bambinello, figliuolo, figliolo, figlio, neonato, fanciullo, neonata, bebè, ragazzo, bambina, pupo, bimba, bimbo | |
Werbung






