Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el viaje | die Fahrt Pl.: die Fahrten | ||||||
| costes de viaje | die Fahrtspesen | ||||||
| gastos de transporte | die Fahrtspesen | ||||||
| gastos de viaje | die Fahrtspesen | ||||||
| el flete (Lat. Am.: Méx.) - viaje para transportar mercancías | die Transportfahrt | ||||||
| salida al campo | Fahrt aufs Land | ||||||
| salida de campo | Fahrt aufs Land | ||||||
| marcha en doble tracción por cola [TECH.] | Fahrt mit Schubmaschine [Eisenbahn] | ||||||
| billete de ida | einfache Fahrt | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in itinere Adv. lateinisch - en el camino | während der Fahrt | ||||||
| en plena marcha | in voller Fahrt | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ir en coche | (mit dem Auto) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| circular | fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| conducir algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| manejar algo (Lat. Am.) - vehículo | etw.Akk. fahren | fuhr, gefahren | - Fahrzeug | ||||||
| navegar [NAUT.] | fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| rodar | (auf Rädern) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| estrellarse contra (oder: en) algo | gegen etw.Akk. fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| ir a algo | zu etw.Dat. fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| carretear algo | etw.Akk. fahren | fuhr, gefahren | - transportieren | ||||||
| montar en una atracción | mit etw.Dat. fahren | fuhr, gefahren | - Karussell, Riesenrad, etc. | ||||||
| pasar + Zeitangabe - intervalo - bus, tren, etc. | + Zeitangabe fahren | fuhr, gefahren | - Zeitintervall - Bus, Zug, etc. | ||||||
| ir - en un medio de transporte terrestre y/o naval | fahren | fuhr, gefahren | - Verkehrsmittel | ||||||
| salir - tren, etc. | fahren | fuhr, gefahren | - Zug etc. | ||||||
| singlar [NAUT.] - navegar | fahren | fuhr, gefahren | - mit bestimmtem Kurs | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| coger velocidad auch [fig.] | Fahrt aufnehmen auch [fig.] | ||||||
| Viaje que se hace sin conocer de antemano el destino. | Fahrt ins Blaue [fig.] | ||||||
| ¡Buen viaje! | Gute Fahrt! | ||||||
| ir de viaje de novios | in die Flitterwochen fahren | ||||||
| irse de luna de miel | in die Flitterwochen fahren | ||||||
| perder la paciencia | aus der Haut fahren | ||||||
| viajar en globo | mit dem Ballon fahren | ||||||
| cortarle la palabra a alguien [ugs.] | jmdm. über den Mund fahren [ugs.] | ||||||
| jugar a dos bandas [fig.] | zweigleisig fahren - zwei Wege verfolgend | ||||||
| interrumpir a alguien - al hablar | jmdm. über den Mund fahren [ugs.] | ||||||
| cortarle la palabra a alguien [ugs.] | jmdm. übers Maul fahren [derb] | ||||||
| conducir como un loco [fig.] | wie ein Verrückter fahren | ||||||
| ¡Vete al diablo! | Fahr zur Hölle! [ugs.] | ||||||
| No queda otra ... - alternativa, solución | Daran führt kein Weg vorbei. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Podrías viajar a París, ¿no? | Du könntest nach Paris fahren, oder? | ||||||
| Lo que más me gustaría sería ir de vacaciones. | Am liebsten würde ich in Urlaub fahren. | ||||||
| ¡Acelera, si no, no vamos a encontrar aparcamiento! | Fahr zu, sonst finden wir keinen Parkplatz mehr! | ||||||
| Voy al trabajo en bici. | Ich fahre zur Arbeit mit dem Fahrrad. | ||||||
| Voy a Berlín la semana que viene. | Ich fahre nächste Woche nach Berlin. | ||||||
| El tren sale a las dos. | Der Zug fährt um zwei Uhr. | ||||||
| El metro pasa cada cinco minutos. | Die U-Bahn fährt alle fünf Minuten. | ||||||
| María lo acabó todo antes de irse de vacaciones. | Maria hat alles geschafft, bevor sie in Urlaub gefahren ist. | ||||||
| María se va a casa en autobús. | María fährt nach Hause mit dem Bus. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Ferienreise | |
Werbung







