Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el gusto - placer | das Vergnügen Pl. | ||||||
el gusto - sabor | der Geschmack Pl. | ||||||
el gusto - sentido | der Geschmackssinn Pl.: die Geschmackssinne | ||||||
el gusto | das Belieben kein Pl. | ||||||
el gusto | der Gout Pl.: die Gouts französisch | ||||||
el gusto | die Geschmacksrichtung Pl.: die Geschmacksrichtungen | ||||||
el gusto | das Gefallen kein Pl. - Wohlgefallen | ||||||
el antojo | der Gusto Pl.: die Gustos - Appetit (Süddt.; Österr.) | ||||||
el placer - goce, con ganas | der Gusto Pl.: die Gustos (Süddt.; Österr.) - Lust | ||||||
gusto actual | der Zeitgeschmack Pl.: die Zeitgeschmäcker | ||||||
gusto anticipado | der Vorgeschmack Pl.: die Vorgeschmäcker | ||||||
gusto artístico | der Kunstsinn Pl. | ||||||
gusto moderno | der Zeitgeschmack Pl.: die Zeitgeschmäcker | ||||||
gusto musical | der Musikgeschmack Pl. |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Gusto | |||||||
gustar (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a gusto | gern auch: gerne | ||||||
con gusto | geschmackvoll | ||||||
a mi/tu/su/... gusto | nach Belieben | ||||||
sin gusto | geschmacklos - Essen | ||||||
sin gusto | geschmacklos [fig.] - taktlos | ||||||
con mucho gusto | liebend gern | ||||||
de mal gusto | unästhetisch | ||||||
en lo que se refiere al gusto | geschmacklich | ||||||
de buen gusto | apart - Kleid | ||||||
de mal gusto | geschmacklos [fig.] - Kleidung, Einrichtung | ||||||
que le gusta experimentar | experimentierfreudig |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gustar a alguien | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
gustar algo (oder: alguien) a alguien | jmdn./etw. mögen | mochte, gemocht | | ||||||
gustar algo (oder: alguien) a alguien | jmdn./etw. gern haben | hatte, gehabt | - mögen | ||||||
gustar a alguien | jmdn. gernhaben | hatte gern, gerngehabt | | ||||||
gustar a alguien | jmdm. behagen | behagte, behagt | | ||||||
gustar a alguien | jmdm. zusagen | sagte zu, zugesagt | - gefallen | ||||||
gustar a alguien | jmdn. ansprechen | sprach an, angesprochen | - gefallen | ||||||
gustar a alguien - comida | jmdm. munden | mundete, gemundet | - Speise | ||||||
gustar a alguien - un alimento | jmdm. schmecken | schmeckte, geschmeckt | - gut schmecken | ||||||
estar a gusto | sichAkk. wohl fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
estragar el gusto | den Geschmack verderben | verdarb, verdorben | | ||||||
acertar con el gusto de alguien | jmds. Geschmack treffen | traf, getroffen | | ||||||
dar con el gusto de alguien | jmds. Geschmack treffen | traf, getroffen | | ||||||
encontrarle gusto a algo | etw.Dat. etw.Akk. abgewinnen | gewann ab, abgewonnen | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A él le gusta eso. | Ihm gefällt das. | ||||||
A ella le gusta eso. | Ihr gefällt das. | ||||||
A ellos les gusta eso. | Ihnen gefällt das. | ||||||
A mí me gusta eso. | Mir gefällt das. | ||||||
A ti te gusta eso. | Dir gefällt das. | ||||||
A vosotros os gusta eso. | Euch gefällt das. | ||||||
A nosotros nos gusta eso. | Uns gefällt das. | ||||||
A usted le gusta eso. | Ihnen gefällt das. | ||||||
Me gustaría ... | Ich möchte gerne ... | ||||||
¿Te gusta? | Gefällt es dir? | ||||||
Me gustaría ... | Ich würde gerne ... | ||||||
Me gusta - en redes sociales | Gefällt mir - in sozialen Netzwerken | ||||||
Esto no es de mi gusto. | Das ist nicht nach meinem Geschmack. | ||||||
Para mi gusto, las cortinas son demasiado cortas. | Für meinen Geschmack sind die Vorhänge viel zu kurz. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
busto, gasto, gesto, guaso, gueto, guiso, güito, gustos, justo, susto | Gunst |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
hortera, sabor | Caprice, Kaprice, Behagen, Grille, Gelüst, Genießen, Gelüste, Pläsier |
Werbung