Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
depuis A jusqu'à Z auch [fig.] selten | völlig | ||||||
depuis A jusqu'à Z auch [fig.] selten | von A bis Z auch [fig.] | ||||||
depuis A jusqu'à Z auch [fig.] selten | von Anfang bis zum Ende auch [fig.] | ||||||
de A à Z [fig.] | von A bis Z | ||||||
être inventé(e) de toutes pièces | von A bis Z erfunden sein | ||||||
être forgé(e) de toutes pièces [fig.] | von A bis Z erfunden sein | ||||||
être créé(e) de toutes pièces [fig.] - inventé | von A bis Z erfunden sein | ||||||
de A à Z [fig.] | von Anfang bis (zum) Ende | ||||||
il y a | es sind | ||||||
il y a | es gibt | ||||||
s'il y en a | wenn es welchen gibt | ||||||
s'il y en a | wenn es welches gibt | ||||||
s'il y en a | wenn es welche gibt | ||||||
l'alpha et l'oméga | das A und O |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de A à Z auch [fig.] | von A bis Z | ||||||
de bout en bout | von A bis Z | ||||||
depuis Adv. | seitdem | ||||||
il y a + Zeitangabe | vor + Zeitangabe +Dat. Präp. | ||||||
depuis Adv. - au sens de : depuis lors, depuis ce temps-là, ce moment-là - employé le plus souvent après un participe passé ; par ex. : "l'œuvre qu'il a réalisée depuis" | seitherig Adj. selten - i. S. v.: seitdem bestehend; z. B.: „sein seitheriges Werk“ | ||||||
depuis Adv. - depuis ce temps-là, ce moment-là | seither Adv. selten - i. S. v.: seitdem | ||||||
par à-coup auch: à-coups | ruckartig | ||||||
par à-coup auch: à-coups | sprungartig | ||||||
par à-coup auch: à-coups | stoßartig | ||||||
par à-coup auch: à-coups | stoßweise Adv. | ||||||
à compte de | a conto Adv. italienisch | ||||||
à valoir sur | a conto Adv. italienisch | ||||||
a contrario lateinisch | dagegen | ||||||
a contrario lateinisch | hingegen Konj. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le la - Pl.: la [MUS.] | das A auch: a | ||||||
la génération X [SOZIOL.] | die Generation X (kurz: Gen Z) | ||||||
la génération Y [SOZIOL.] | die Generation Y (kurz: Gen Z) - die zwischen 1980 und 2000 Geborenen | ||||||
la condition sine qua non [form.] | das A und O | ||||||
l'engagé m. | l'engagée f. [MILIT.] | der Zeitsoldat | die Zeitsoldatin (kurz: der Z-Soldat | die Z-Soldatin) Pl.: die Zeitsoldaten, die Zeitsoldatinnen, die Z-Soldaten, die Z-Soldatinnen | ||||||
l'a priori auch: l'apriori m. - Pl.: a priori (sur qn. (oder: qc.)) lateinisch | vorgefasste Meinung (in Bezug auf (oder: bezüglich) jmdn./etw.) | ||||||
l'a priori auch: l'apriori m. - Pl.: a priori (sur qn. (oder: qc.)) lateinisch | vorgefasste Meinung (zu jmdm./etw.) | ||||||
l'a priori auch: l'apriori m. - Pl.: a priori (sur qn. (oder: qc.)) lateinisch | das Vorurteil (gegenüber jmdm./etw.) Pl.: die Vorurteile | ||||||
l'a b c auch: l'A B C m. - b. a.-ba | das Einmaleins kein Pl. - i. S. v.: die Grundzüge einer Sache | ||||||
le a commercial lateinisch Symbol: @ [COMP.] | der Klammeraffe Pl.: die Klammeraffen EDV-Sprache | ||||||
la du diapason [MUS.] | eingestrichenes A | ||||||
la génération Z [SOZIOL.] | die Generation Z (kurz: Gen Z) | ||||||
le contact "a" [ELEKT.] | der Einschaltkontakt Pl.: die Einschaltkontakte | ||||||
Francfort-sur-l'Oder [GEOG.] | Frankfurt an der Oder auch: Frankfurt a. d. Oder n. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avoir qc. | etw.Akk. haben | hatte, gehabt | | ||||||
avoir qc. | etw.Akk. bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
avoir qc. | etw.Akk. besitzen | besaß, besessen | | ||||||
avoir qc. sur soi | etw.Akk. bei sichDat. haben | hatte, gehabt | | ||||||
avoir qc. sur soi | etw.Akk. bei sichDat. tragen | trug, getragen | | ||||||
avoir qc. sur soi | etw.Akk. dabeihaben | hatte dabei, dabeigehabt | | ||||||
avoir qc. (avec soi) | etw.Akk. mitführen | führte mit, mitgeführt | - bei sich haben | ||||||
avoir qc. | etw.Akk. kriegen | kriegte, gekriegt | [ugs.] | ||||||
avoir qn. [ugs.] | jmdn. leimen | leimte, geleimt | | ||||||
avoir qn. - au sens de : tromper | jmdn. reinlegen | legte rein, reingelegt | [ugs.] | ||||||
avoir qn. (au téléphone) [TELEKOM.] | jmdn. (telefonisch) erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
avoir qc. [KOMM.] | etw.Akk. führen | führte, geführt | - Marke | ||||||
avoir froid | frieren | fror, gefroren | | ||||||
avoir du succès | erfolgreich sein | war, gewesen | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
depuis Präp. - moment, événement | seit +Dat. | ||||||
depuis + Ortsangabe Präp. | von +Dat. + Ortsangabe aus | ||||||
depuis + Zeitangabe Präp. | von +Dat. an | ||||||
depuis + Ortsangabe Präp. - par ex. : avoir vue sur la cour depuis la chambre | von +Dat. + Ortsangabe - z. B.: vom Fenster auf den Hof blicken | ||||||
à Präp. - date | an - an Weihnachten, Ostern | ||||||
à Präp. - indication de lieu avec un verbe de direction, aller à l'école | inAkk. - in die Schule gehen | ||||||
à Präp. - indication de lieu avec un verbe de position, être à l'école | inDat. - in der Schule sein | ||||||
à Präp. - indication de pays sans article en allemand avec un verbe de direction, aller au Japon | nach - Ziel - nach Japan fliegen | ||||||
à Präp. - indication de ville avec un verbe de direction, aller à Paris | nach - Ziel - nach Paris gehen | ||||||
à Präp. - indication horaire | um - um zehn Uhr | ||||||
à Präp. - indication temporelle, à demain, à mardi | bis +Akk. - bis morgen, bis Dienstag | ||||||
à Präp. - appartenance | wird meistens mit einer Dativkonstruktion übersetzt - ce livre est à moi: dieses Buch gehört mir | ||||||
à Präp. - suivi d'une distance par rapport au point de référence | ab Adv. - nachgestellt, wie in: 3 Kilometer ab - drückt eine Distanz von einem Startpunkt aus | ||||||
à - + indication de prix, prix à la pièce Präp. [KOMM.] | à [ugs.] - „zu je“; bei Preisangaben pro Stück |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'ampère m. [PHYS.] | das Ampere Pl.: die Ampere [Abk.: A] | ||||||
en général | im Allgemeinen [Abk.: i. A.] | ||||||
par ordre [Abk.: p. o.] [JURA] | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
la gare routière centrale | der Zentralomnibusbahnhof Pl.: die Zentralomnibusbahnhöfe [Abk.: ZOB, Z. O. B.] [Verkehr] | ||||||
la maitrise auch: maîtrise [BILDUNGSW.] | Magister Artium [Abk.: M. A.] [Hochschule] - Universitätsabschluss | ||||||
Répondre à l'invitation s'il vous plaît. [Abk.: RSVP] | Um Antwort wird gebeten. [Abk.: u. A. w. g.] | ||||||
en l'an de grâce 975/1210/... | Anno Domini 975/1210/... [Abk.: A. D.] lateinisch | ||||||
note du traducteur [Abk.: ndt] | Anmerkung des Übersetzers [Abk.: Anm. d. Ü., A. d. Ü.] | ||||||
aux bons soins de [Abk.: ABS, a/s] - courrier | care of [Abk.: c/o] englisch - Briefverkehr |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
de |
Werbung