Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| querer algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| amarse | sichAkk. lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| amarse | einander lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| adorar algo | etw.Akk. lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| querer a alguien - hacer el amor | jmdn. lieben | liebte, geliebt | - koitieren | ||||||
| quererse - relaciones sexuales | sichAkk. lieben | liebte, geliebt | - koitieren | ||||||
| reamar algo (oder: a alguien) - amar mucho | jmdn./etw. sehr lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| adorar algo (oder: a alguien) [fig.] | jmdn./etw. abgöttisch lieben | liebte, geliebt | | ||||||
| adorar algo (oder: a alguien) [fig.] | jmdn./etw. heiß lieben | ||||||
| apegarse a algo (oder: alguien) | jmdm./etw. lieb gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
| cogerle cariño a alguien | jmdn. lieb gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
| tomar cariño a alguien | jmdn. lieb gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
| cobrar cariño algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. lieb gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| los míos Pron. - personas de la familia | meine Lieben | ||||||
| amatorio, amatoria Adj. | Liebes... | ||||||
| amoroso, amorosa Adj. | Liebes... | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el amor | die Liebe Pl. | ||||||
| el querer | die Liebe Pl. | ||||||
| el cariño | die Liebe Pl. - Zuneigung | ||||||
| la afición | die Liebe Pl. - Liebhaberei | ||||||
| la querencia | die Liebe Pl. - Verbundenheit zu einem Ort, Sehnsucht etc. | ||||||
| el cabrón | la cabrona [vulg.] (Lat. Am.: El Salv., Guat., Méx., Nic.) - como tratamiento | mein Lieber | meine Liebe - als vertrauliche Anrede | ||||||
| el guanaro [ZOOL.] | die Liebestaube wiss.: Zenaida aurita [Vogelkunde] | ||||||
| huilota caribeña [ZOOL.] | die Liebestaube wiss.: Zenaida aurita [Vogelkunde] | ||||||
| paloma aurita [ZOOL.] | die Liebestaube wiss.: Zenaida aurita [Vogelkunde] | ||||||
| paloma de Zenaida [ZOOL.] | die Liebestaube wiss.: Zenaida aurita [Vogelkunde] | ||||||
| paloma guanaro [ZOOL.] | die Liebestaube wiss.: Zenaida aurita [Vogelkunde] | ||||||
| paloma sanjuanera [ZOOL.] | die Liebestaube wiss.: Zenaida aurita [Vogelkunde] | ||||||
| el rolón [ZOOL.] | die Liebestaube wiss.: Zenaida aurita [Vogelkunde] | ||||||
| rolón turco [ZOOL.] | die Liebestaube wiss.: Zenaida aurita [Vogelkunde] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| afectuoso, afectuosa Adj. | lieb | ||||||
| caro, cara Adj. | lieb | ||||||
| por amor | aus Liebe | ||||||
| sin amor | ohne Liebe | ||||||
| gentil Adj. m./f. - amable | lieb | ||||||
| dilecto, dilecta Adj. [LIT.] | lieb | ||||||
| querido, querida Adj. | lieber | liebe | liebes | ||||||
| cada vez más | immer lieber | ||||||
| amatorio, amatoria Adj. | Liebe einflößend | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Madre de Dios! | Ach du liebes bisschen! | ||||||
| ¡Madre mía! | Ach du liebes bisschen! | ||||||
| Sarna con gusto no pica. | Die Last, die man liebt, ist nur halb so schwer. | ||||||
| ¡Madre de Dios! | Ach du liebe Güte! | ||||||
| Con cariño, [ugs.] - cartas, emails | Liebe Grüße - Briefe, E-Mails | ||||||
| El amor es ciego. | Liebe macht blind. | ||||||
| Querer y no ser querido, trabajo perdido. | Liebe ohne Gegenliebe ist verlorene Liebesmühe. | ||||||
| Querer y no ser querido, trabajo perdido. | Liebe ohne Gegenliebe ist verlorene Müh (auch: Mühe). | ||||||
| hacer la pelota a alguien [fig.] | sichDat. lieb Kind machen [fig.] | ||||||
| Quien bien quiere, tarde olvida. | Wahre Liebe rostet nicht. | ||||||
| Afortunado en el juego, desgraciado en amores. | Glück im Spiel, Pech in der Liebe. | ||||||
| Desgraciado en el juego, afortunado en amores. | Pech im Spiel, Glück in der Liebe. | ||||||
| vivir de pan y cebolla [ugs.] [fig.] | nur von Luft und Liebe leben [fig.] | ||||||
| ¡Dios mío! | Ach du lieber Gott! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Celébralo con tus seres queridos. | Feiere schön mit deinen Lieben. | ||||||
| Ella siempre se va con los suyos. - de ella | Sie ist immer mit ihren Lieben unterwegs. | ||||||
| Te quiero. | Ich liebe dich. | ||||||
| Te amo. | Ich liebe dich. | ||||||
| Manolo adora la paella. | Manolo liebt Paella. | ||||||
| Te lo juro por todo lo que quiero en este mundo. | Ich schwöre dir bei allem, was mir lieb und wert ist. | ||||||
| Te lo juro por todos mis muertos. | Ich schwöre dir bei allem, was mir lieb und wert ist. | ||||||
| Querida Petra: - cartas personales | Liebe Petra, | ||||||
| Te quiero. | Ich habe dich lieb. | ||||||
| No se puede vivir de pan y cebolla. | Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. | ||||||
| Mejor que no. | Lieber nicht. | ||||||
| Querido Ignacio: - cartas personales | Lieber Ignacio, | ||||||
| Antes morir que vivir mal. | Lieber sterben als elend leben. | ||||||
| Lo que más me gustaría sería ir de vacaciones. | Am liebsten würde ich in Urlaub fahren. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| liebre | kleben, Kleben, Leben, leben, lebend, Libyen, Liebe, liebe, liebeln, Liebeln, liebend, lieber, liegen, Liegen, sieben, Sieben |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Angehörigen, liebhaben, anhimmeln, adorieren, Familie | |
Werbung







