Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sujet(te) à caution | fragwürdig Adj. | ||||||
sujet(te) à caution | klärungsbedürftig Adj. | ||||||
sujet(te) à caution | unbewiesen Adj. | ||||||
sujet(te) à caution | fraglich Adj. - i. S. v.: zweifelhaft | ||||||
sujet(te) à discussion | umstritten Adj. | ||||||
avoir son mot à dire (au sujet de (oder: à propos de)) | (bei etw.Dat.) mitsprechen mögen - mitbestimmen | ||||||
avoir son mot à dire (au sujet de (oder: à propos de) qc.) | (bei etw.Dat.) mitreden mögen - mitbestimmen | ||||||
dans l'attente de vous lire à ce sujet | in Erwartung Ihrer Antwort - Brieffloskel | ||||||
toucher à un sujet brulant (auch: brûlant) [fig.] | ein heißes Eisen anrühren [fig.] [ugs.] | ||||||
mettre les choses à plat au sujet de (oder: concernant) qc. [fig.] | offen über etw.Akk. reden - um Probleme bzw. schwierige Angelegenheiten zu klären | ||||||
à deux/trois/sept/... - indication du nombre de personnes | zu zweit/dritt/siebt/... Adv. | ||||||
hors sujet | Thema verfehlt | ||||||
À la (bonne) vôtre ! [ugs.] - réponse à : "à votre santé" | Auf euer Wohl! - Trinkspruch | ||||||
à l'aveuglette | aufs Geratewohl |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être sujet(te) à caution | mit Vorsicht zu genießen sein | ||||||
s'attarder à un sujet | bei einem Thema verweilen | verweilte, verweilt | | ||||||
se moquer de qn. à cause (oder: au sujet) de qc. | jmdn. hänseln wegen etw.Dat. | hänselte, gehänselt | | ||||||
se quereller avec qn. à propos (oder: au sujet) de qc. | sichAkk. mit jmdm. wegen einer Sache zanken | ||||||
se quereller avec qn. à propos (oder: au sujet) de qc. | sichAkk. mit jmdm. wegen einer Sache streiten | ||||||
être sujet(te) à qc. - certaines affections, certains états | anfällig für etw.Akk. sein | war, gewesen | - einige Krankheiten, Zustände | ||||||
être sujet(te) à qc. - certaines affections, certains états | zu etw.Akk. neigen | neigte, geneigt | - einige Krankheiten, Zustände | ||||||
éclater au sujet de (oder: à propos de) qc. [fig.] - par ex. : dispute | sichAkk. an etw.Dat. entzünden | entzündete, entzündet | [fig.] - z. B.: Streit | ||||||
être sujet(te) à qc. - certaines affections, certains états | anfällig gegen etw.Akk. sein | war, gewesen | selten - einige Krankheiten, Zustände | ||||||
ne pas se sentir à l'aise au sujet de (oder: dans) qc. - inquiétude | sichDat. bei etw.Dat. nicht (ganz) geheuer sein | ||||||
mentir (au sujet de qn. (oder: qc.)) | (über jmdn./etw.) lügen | log, gelogen | | ||||||
aborder un sujet | ein Thema anschneiden | schnitt an, angeschnitten | | ||||||
changer de sujet | das Thema wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
chicaner qn. sur (oder: au sujet de qc.) | jmdn. wegen etw.Dat. maßregeln | maßregelte, gemaßregelt | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'acquis-à-caution m. [FINAN.] | der Zollvormerkschein | ||||||
le sujet à négocier | das Verhandlungsthema Pl.: die Verhandlungsthemen | ||||||
le sujet à vacciner [MED.] | der Impfling Pl.: die Impflinge | ||||||
le sujet | das Thema Pl.: die Themen | ||||||
le sujet | la sujette | der Untertan | die Untertanin Pl.: die Untertanen, die Untertaninnen | ||||||
le sujet | die Themenstellung Pl.: die Themenstellungen | ||||||
le sujet | das Subjekt Pl.: die Subjekte | ||||||
la caution - soutien | die Rückendeckung Pl.: die Rückendeckungen | ||||||
la caution - soutien | der Rückhalt Pl.: die Rückhalte | ||||||
le sujet (d'expérience) - animal | das Versuchstier Pl.: die Versuchstiere | ||||||
le sujet - d'expérience, personne | die Versuchsperson Pl.: die Versuchspersonen | ||||||
la caution - garantie | die Sicherheit Pl. - i. S. v.: Kaution | ||||||
le sujet [KUNST] | das Sujet Pl.: die Sujets | ||||||
la caution [FINAN.] [JURA] - personne | der Bürge | die Bürgin Pl.: die Bürgen, die Bürginnen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à sujet spécifique | themenspezifisch | ||||||
sujet(te) à controverse | umstritten | ||||||
à ce sujet | diesbezüglich | ||||||
à ce sujet | dahingehend Adj. | ||||||
à leur sujet | in Bezug auf sie | ||||||
à ce sujet Adv. | hierbei - das betreffend | ||||||
sujet, sujette Adj. | anfällig | ||||||
sous caution | gegen Kaution | ||||||
par à-coup auch: à-coups | ruckartig | ||||||
par à-coup auch: à-coups | sprungartig | ||||||
par à-coup auch: à-coups | stoßartig | ||||||
par à-coup auch: à-coups | stoßweise Adv. | ||||||
à ceci | hieran Adv. | ||||||
à cela | hieran Adv. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
un sujet à prendre au sérieux | ein ernstzunehmendes Thema | ||||||
Le chancelier convient d'une table ronde avec les chaînes de télévision et les fournisseurs d'accès à l'Internet sur le sujet de la représentation de la violence. Infinitiv: convenir | Kanzler vereinbart mit Sendern und Internet-Anbietern runden Tisch zu Gewaltdarstellung. | ||||||
Un dernier sujet de contrariété, pour les protecteurs de l'environnement, ce sont aujourd'hui les déversements de sel à hauteur de Rheinberg. | Ein letztes Ärgernis der Umweltschützer sind heute die Salzeinleitungen auf Höhe von Rheinberg. | ||||||
Il n'a rien dit à ce sujet. | Davon hat er nichts gesagt. | ||||||
Il passe d'un sujet à l'autre. | Er springt von einem Thema zum anderen. | ||||||
Ils se disputent au sujet des mesures à prendre. | Sie streiten über die zu treffenden Maßnahmen. | ||||||
J'ai des doutes à ce sujet. | Ich habe da meine Zweifel. | ||||||
J'en sais déjà assez long à ton sujet. | Ich weiß schon gut Bescheid über dich. | ||||||
On avait pris des renseignements à son sujet. | Man hatte Erkundigungen über ihn eingeholt. | ||||||
Les opinions divergent à ce sujet. | Die Meinungen darüber sind geteilt. | ||||||
Le scénario réduisit le sujet antique à une durée de deux heures trois quarts. | Das Drehbuch komprimierte den antiken Stoff auf eine Länge von rund zweidreiviertel Stunden. | ||||||
Vous pouvez vous renseigner à ce sujet à l'agence de voyages. | Sie können sich hierüber im Reisebüro informieren. | ||||||
Il n'a pas d'observations à faire sur le sujet. | Er hat dem nichts mehr hinzuzufügen. | ||||||
à l'ouest de ... | westlich von ... |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à Präp. - date | an - an Weihnachten, Ostern | ||||||
à Präp. - indication de lieu avec un verbe de direction, aller à l'école | inAkk. - in die Schule gehen | ||||||
à Präp. - indication de lieu avec un verbe de position, être à l'école | inDat. - in der Schule sein | ||||||
à Präp. - indication de pays sans article en allemand avec un verbe de direction, aller au Japon | nach - Ziel - nach Japan fliegen | ||||||
à Präp. - indication de ville avec un verbe de direction, aller à Paris | nach - Ziel - nach Paris gehen | ||||||
à Präp. - indication horaire | um - um zehn Uhr | ||||||
à Präp. - indication temporelle, à demain, à mardi | bis +Akk. - bis morgen, bis Dienstag | ||||||
à Präp. - appartenance | wird meistens mit einer Dativkonstruktion übersetzt - ce livre est à moi: dieses Buch gehört mir | ||||||
au sujet de | wegen +Gen. +Dat. Präp. [Abk.: wg.] - umgangssprachlicher mit Dativ | ||||||
au sujet de | über +Akk. Präp. - Thema einer Äußerung | ||||||
à Präp. - suivi d'une distance par rapport au point de référence | ab Adv. - nachgestellt, wie in: 3 Kilometer ab - drückt eine Distanz von einem Startpunkt aus | ||||||
au sujet de [ADMIN.] | beziehentlich +Gen. Präp. | ||||||
au sujet de [ADMIN.] [KOMM.] | betreffs +Gen. [Abk.: betr.] Präp. | ||||||
à - + indication de prix, prix à la pièce Präp. [KOMM.] | à [ugs.] - „zu je“; bei Preisangaben pro Stück |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
fidéjussion, soutien, fidéjusseur, gage, répondant, accréditeur |
Werbung