Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ces jours-ci Adv. | dieser Tage | ||||||
| en peu de jours | innerhalb weniger Tage | ||||||
| souterrain, souterraine Adj. [TECH.] | unter Tage +Subst. [Bergbau] | ||||||
| tous les jours | jeden Tag | ||||||
| au quotidien | jeden Tag | ||||||
| par jour | pro Tag | ||||||
| toute la journée | den (ganzen) Tag hindurch | ||||||
| du jour au lendemain | von einem Tag auf den anderen | ||||||
| d'un jour à l'autre | von einem auf den anderen Tag - in sehr kurzer Zeit | ||||||
| en milieu de journée | unter Tags | ||||||
| ces jours-ci Adv. | in diesen Tagen | ||||||
| du jour - d'aujourd'hui | des Tages | ||||||
| à un moment donné - au sens de : un jour | eines Tages | ||||||
| durant la journée | des Tages veraltet - am Tag | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les lendemains de qc. m. Pl. - au sens de : les jours qui suivent qc. | die Tage nach etw.Dat. | ||||||
| les ragnagnas m. Pl. [ugs.] | die Tage [ugs.] - i. S. v.: Menstruation | ||||||
| le Tage [GEOG.] | der Tajo kein Pl. - in Spanien | ||||||
| le Tage [GEOG.] | der Tejo - in Portugal | ||||||
| le jour | der Tag Pl.: die Tage | ||||||
| la journée | der Tag Pl.: die Tage - in seiner Gesamtheit | ||||||
| la journée (bien) remplie | voller Tag | ||||||
| l'étiquette f. [COMP.] | das Tag Pl.: die Tags englisch | ||||||
| le tag englisch [COMP.] | das Tag Pl.: die Tags englisch | ||||||
| la balise [COMP.] | das Tag Pl.: die Tags englisch - Steuerzeichen in HTML | ||||||
| le terminateur [ASTRON.] | die Tag-Nacht-Grenze auch: Tag-und-Nacht-Grenze Pl.: die Tag-Nacht-Grenzen, die Tag-und-Nacht-Grenzen | ||||||
| la quinzaine - temporel | vierzehn Tage | ||||||
| la propagation de jour [TECH.] | Ausbreitung bei Tage | ||||||
| l'énurésie diurne f. [MED.] | das Einnässen am Tage | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le parti radical vient de tenir ses assises à Vichy. | Die Radikalen haben ihren ParteitagPartei, Tag in Vichy abgehalten. | ||||||
| À la revoyure ! [ugs.] | Bis die Tage! | ||||||
| Les jours défilent. | Die Tage vergehen. | ||||||
| Ses jours sont comptés. | Seine Tage sind gezählt. | ||||||
| Je n'ai pas eu mes règles. | Meine Tage sind ausgeblieben. | ||||||
| Te souviens-tu des belles journées que nous avons passées à la plage ? - Oui, je m'en souviens. | Entsinnst du dich der schönen Tage, die wir am Strand zugebracht haben? - Ja, ich erinnere mich daran. | ||||||
| Il m'a permis de rester encore quelques jours. | Er gestand mir zu, noch ein paar Tage zu bleiben. | ||||||
| Il était venu passer quelques jours à Cologne. | Er war gekommen, um einige Tage in Köln zu verbringen. | ||||||
| Nous passâmes quelques belles journées ensemble. | Wir verbrachten ein paar schöne Tage miteinander. | ||||||
| Il a mangé son pain blanc le premier. [fig.] | Er hat früher bessere Tage gesehen. | ||||||
| Elle est dans son bon jour. | Sie hat einen guten Tag. | ||||||
| La maison a été surveillée jour et nuit. | Das Haus wurde Tag und Nacht überwacht. | ||||||
| C'est une journée heureuse, tu peux la marquer d'une pierre blanche. | Das ist ein glücklicher Tag, du kannst ihn rot im Kalender anstreichen. | ||||||
| Les fruits augmentent de jour en jour. | Das Obst wird mit jedem Tag teurer. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| siéger - tenir séance | tagen | tagte, getagt | | ||||||
| se réunir en session ordinaire auch [POL.] - assemblée nationale | tagen | tagte, getagt | - ordentliche Sitzungen im Parlament bzw. Landtag | ||||||
| délibérer [POL.] | tagen | tagte, getagt | | ||||||
| poindre [form.] - jour | tagen | tagte, getagt | [form.] - dämmern | ||||||
| émerger | zutage (auch: zu Tage) treten | trat, getreten | | ||||||
| se manifester | zutage (auch: zu Tage) treten | trat, getreten | | ||||||
| mettre qc. au jour | etw.Akk. zutage (auch: zu Tage) fördern | förderte, gefördert | | ||||||
| apparaitre auch: apparaître - à la surface | zutage (auch: zu Tage) treten | trat, getreten | | ||||||
| affleurer [fig.] | zutage (auch: zu Tage) treten | trat, getreten | | ||||||
| émerger [fig.] | zutage (auch: zu Tage) treten | trat, getreten | | ||||||
| faire émerger qc. [fig.] | etw.Akk. zutage (auch: zu Tage) bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| avoir ses règles [PHYSIOL.] | seine Tage haben | hatte, gehabt | [ugs.] - Regelblutung zu einem bestimmten Zeitpunkt | ||||||
| faire jour | Tag sein | war, gewesen | | ||||||
| passer la journée | den Tag verbringen | verbrachte, verbracht | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quotidien, quotidienne Adj. | Tages... | ||||||
| diurne m./f. Adj. | Tages... | ||||||
| sous huitaine [ADMIN.] [KOMM.] | innert 8 Tagen (Schweiz, Österr.) | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sous terre [TECH.] | unter Tage [Bergbau] | ||||||
| À un de ces quatre ! [ugs.] | Bis die Tage! [ugs.] regional | ||||||
| un jour | eines Tages | ||||||
| entre Noël et (le) Nouvel An | zwischen den Tagen | ||||||
| ... jours net | ... Tage netto | ||||||
| la veille | am Tage vorher | ||||||
| ... jours suivant l'expédition | ... Tage nach Versanddatum | ||||||
| la veille | am Tage zuvor [form.] | ||||||
| avoir ses catimini [fig.] [ugs.] selten | seine Tage haben [ugs.] | ||||||
| avoir ses ours [fig.] [ugs.] selten | seine Tage haben [ugs.] | ||||||
| mettre qc. à nu [fig.] | etw.Akk. zutage (auch: zu Tage) treten lassen [fig.] | ||||||
| tenir deux jours | zwei Tage aushalten | ||||||
| l'avant-veille | zwei Tage zuvor | ||||||
| Rome ne s'est pas faite en un jour. | Rom ist nicht an einem Tage erbaut worden. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| âge, age, âgé, ange, auge, cage, étage, étagé, gage, mage, nage, otage, page, rage, sage, stage, TAG, tag, taie, talé, tape, tapé, tare, taré, tâté, taxe, tige, toge | Agde, Alge, Auge, Etage, Gage, Lage, Page, Rage, Sage, Stag, Tag, tagen, Tags, tags, Talg, Tang, Taxe, Trage, vage |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Nachwirkungen | |
Werbung







