Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el bote | das Konservenglas Pl. | ||||||
| el bote | die Dose Pl.: die Dosen | ||||||
| el bote | die Büchse Pl.: die Büchsen | ||||||
| el bote [NAUT.] | das Boot Pl.: die Boote | ||||||
| el bote | der Kahn Pl.: die Kähne | ||||||
| el bote | der Lanzenstich Pl.: die Lanzenstiche | ||||||
| el bote | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
| el bote | der Stoß | ||||||
| el bote | die Vorratsdose Pl.: die Vorratsdosen | ||||||
| el bote | der Aufprall Pl.: die Aufpralle - Ball | ||||||
| el bote | das Aufspringen kein Pl. - Pferd | ||||||
| el bote | der Nachen Pl.: die Nachen - kleines Boot | ||||||
| el bote - salto | der Sprung Pl.: die Sprünge | ||||||
| el bote - salto | der Satz Pl.: die Sätze - Sprung | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bote | |||||||
| botar (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| darse el bote [fig.] | verschwinden | verschwand, verschwunden | [ugs.] | ||||||
| darse el bote [fig.] | türmen | türmte, getürmt | [ugs.] [fig.] | ||||||
| tener a alguien en el bote [ugs.] [fig.] | jmdn. in der Tasche haben [fig.] | ||||||
| darse el bote [fig.] | abhauen | haute ab, abgehauen | [ugs.] - sichAkk. davonmachen | ||||||
| estar prácticamente metido en el bote [fig.] | die halbe Miete sein [fig.] | ||||||
| a bote pronto [fig.] | auf Anhieb | ||||||
| a bote pronto [fig.] | auf die Schnelle | ||||||
| a bote pronto [fig.] | plötzlich Adv. | ||||||
| a bote pronto [fig.] | sofort Adv. | ||||||
| el tuci auch: tusi [PHARM.] | El Tusi - Droge - Gemisch aus MDMA, Ketamin und weiteren Stoffen z. B. Koffein oder Inosit | ||||||
| el tucibí [PHARM.] | El Tusi - Droge - Gemisch aus MDMA, Ketamin und weiteren Stoffen z. B. Koffein oder Inosit | ||||||
| el tusi seltener: tuci [PHARM.] | El Tusi - Droge - Gemisch aus MDMA, Ketamin und weiteren Stoffen z. B. Koffein oder Inosit | ||||||
| el tusibí [PHARM.] | El Tusi - Droge - Gemisch aus MDMA, Ketamin und weiteren Stoffen z. B. Koffein oder Inosit | ||||||
| meter a alguien al bote [ugs.] [fig.] (Lat. Am.: Méx.) | jmdn. in den Knast bringen | brachte, gebracht | [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl.: die | ||||||
| él Pron. - personal | er | ||||||
| del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der | ||||||
| mensajero, mensajera Adj. | Boten... | ||||||
| al, a la Art. - determinado - Pl.: a los, a las - CI | dem, der, dem - bestimmter Artikel, Dativ - Pl.: den | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cuchara sopera | der Esslöffel Pl.: die Esslöffel [Abk.: EL] | ||||||
| la cucharada [METR.] | Esslöffel voll [Abk.: EL] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de bote y voleo | unverzüglich | ||||||
| de bote y voleo | augenblicklich | ||||||
| ferrolano, ferrolana Adj. | aus El Ferrol - La Coruña | ||||||
| berciano, berciana Adj. [GEOG.] | aus El Bierzo - Provinz León | ||||||
| escurialense Adj. m./f. [GEOG.] | aus El Escorial - Provinz Madrid | ||||||
| gurriato, gurriata Adj. [ugs.] [GEOG.] | aus El Escorial - Provinz Madrid | ||||||
| molareño, molareña Adj. [GEOG.] | aus El Molar - Provinz Madrid | ||||||
| porriñés, porriñesa Adj. [GEOG.] | aus El Porriño - Provinz Pontevedra | ||||||
| rubio(-a de bote) [ugs.] [pej.] | blond gefärbt auch: blondgefärbt | ||||||
| por él | seinethalben Adv. | ||||||
| por él | seinetwegen Adv. | ||||||
| santibajiño, santibajiña Adj. [GEOG.] | aus Santibánez el Bajo - Provinz Cáceres | ||||||
| paseño, paseña Adj. [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | aus (oder: von) der Stadt El Paso - Texas, USA | ||||||
| chuco, chuca Adj. [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | aus der Stadt El Paso - Texas, USA | ||||||
| chuco, chuca Adj. [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | von der Stadt El Paso - Texas, USA | ||||||
| realengo, realenga Adj. [GEOG.] | aus El Real de San Vicente - Provinz Toledo | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| El niño se agarra a las faldas de su madre. | Das Kind hält sichAkk. am Rockzipfel seiner Mutter fest. | ||||||
| El niño lleva a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sichAkk. herum verrückt | ||||||
| El niño trae a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sichAkk. herum verrückt | ||||||
| Vamos a montar una fiesta en el jardín de Juliane. | Wir werden eine Gartenparty bei Juliane veranstalten. | ||||||
| Cuando el niño tiró el plato al suelo, se me acabó la paciencia. | Als das Kind den Teller auf den Boden geworfen hatte, war es um meine Geduld geschehen. | ||||||
| según él | seiner Meinung nach | ||||||
| Lo celebro. | Ich freue mich für dich. | ||||||
| Lo hago por ti. | Ich tue es dir zuliebe. | ||||||
| Lo consiguió todo. | Alles ist ihm geglückt. | ||||||
| Le doy mis gracias más expresivas. | Ich spreche Ihnen meinen innigsten Dank aus. | ||||||
| Lo sé todo. | Ich weiß alles. | ||||||
| Lo siento muchísimo. Infinitiv: sentir | Es tut mir schrecklich leid. Infinitiv: leidtun | ||||||
| Le debes una explicación. | Du bist ihm (oder: ihr) eine Erklärung schuldig. | ||||||
| Le deseo mucha suerte. | Ich wünsche Ihnen viel Glück. | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| morrón | Abgesandte, Emissärin, Emittentin, Botin, Laufbursche |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






