Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| para nada | vergeblich | ||||||
| para nada | überhaupt nicht | ||||||
| para nada | umsonst Adv. - vergeblich | ||||||
| nada Adv. | nichts | ||||||
| por nada | wegen nichts | ||||||
| nada Adv. | nix [ugs.] | ||||||
| sin parar | unaufhörlich | ||||||
| sin parar | unentwegt | ||||||
| sin parar | ununterbrochen | ||||||
| sin parar (ni a respirar) | ohne Atempause | ||||||
| sin parar | am laufenden Band [fig.] | ||||||
| para llevar | zum Mitnehmen | ||||||
| nada de nada [ugs.] | überhaupt nichts | ||||||
| nada más | bloß | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| para nada [ugs.] | in keinster Weise Adv. [ugs.] | ||||||
| ¡De nada! | Bitte! - Antwort auf "¡gracias!" | ||||||
| ¡De nada! | Bitte sehr! - Antwort auf "¡gracias!" | ||||||
| ¡De nada! | Bitteschön! - Antwort auf "¡gracias!" | ||||||
| ¡De nada! | Nichts zu danken! - Antwort auf "¡gracias!" | ||||||
| ¡No, por nada! (Lat. Am.: Urug.) | Gern geschehen! | ||||||
| ¡No pasa nada! | Schon gut! | ||||||
| ¡Nada de eso! | Keineswegs! | ||||||
| ¡Nada de eso! | Nichts da! | ||||||
| ¡Nada de eso! | Das kommt nicht infrage (auch: in Frage)! | ||||||
| ¡De nada! | Bitte schön! - Antwort auf "¡gracias!" | ||||||
| ¡Nada de eso! [ugs.] | I wo! [ugs.] | ||||||
| ¡Nada de eso! | Mitnichten! [form.] | ||||||
| ¡Nada de eso! | Nichts dergleichen! [form.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no tener nada para comer | nichts zu essen haben | ||||||
| no valer para nada | nichts taugen | taugte, getaugt | | ||||||
| no valer para nada | unbrauchbar sein | war, gewesen | | ||||||
| no servir para (oder: de) nada | für nichts taugen | taugte, getaugt | | ||||||
| no servir para (oder: de) nada | unbrauchbar sein | war, gewesen | | ||||||
| no servir para (oder: de) nada | (völlig) unnütz sein | war, gewesen | | ||||||
| no valer para nada | nichtsnutzig sein | war, gewesen | veraltend | ||||||
| nadar | schwimmen | schwamm, geschwommen | | ||||||
| parar | aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
| parar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. stoppen | stoppte, gestoppt | | ||||||
| pararse | stoppen | stoppte, gestoppt | | ||||||
| pararse - reloj, etc. | stehen bleiben auch: stehenbleiben | blieb stehen, stehengeblieben | | ||||||
| parar - tren, etc. | halten | hielt, gehalten | - Zug etc. | ||||||
| pararse (Esp.: Murcia; Lat. Am.) - ponerse de pie | aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la nada | das Nichtseiende | ||||||
| la nada | das Nichts kein Pl. | ||||||
| ropa (para lavar) | die Wäsche kein Pl. - Kleidung zum Waschen | ||||||
| el aspirante | la aspirante a (oder: para) [SPORT] | der Herausforderer | die Herausforderin Pl.: die Herausforderer, die Herausforderinnen | ||||||
| cinta (para el pelo) | das Stirnband Pl.: die Stirnbänder | ||||||
| color (para pintar) | die Malfarbe Pl.: die Malfarben | ||||||
| Consejo Internacional para la Ciencia [Abk.: ICSU] | Internationaler Wissenschaftsrat [Abk.: ICSU] | ||||||
| jaula (para pájaros) | der Vogelkäfig Pl.: die Vogelkäfige | ||||||
| tierra (para plantas) | die Blumenerde Pl.: die Blumenerden | ||||||
| Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados [Abk.: ACNUR] | Hochkommissariat für Flüchtlinge der Vereinten Nationen [Abk.: UNHCR] | ||||||
| la bandeja (para servir) | das Servierbrett Pl.: die Servierbretter | ||||||
| la braga (para el cuello) | der Nackenwärmer Pl.: die Nackenwärmer | ||||||
| cable del (oder: para el monitor) | das Monitorkabel Pl.: die Monitorkabel | ||||||
| la carpa (para fiestas) | das Festzelt Pl.: die Festzelte | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| para +Inf. Präp. | um zu | ||||||
| para Präp. | für +Akk. Präp. | ||||||
| para Präp. | nach +Dat. Präp. | ||||||
| para Präp. | um +Akk. Präp. | ||||||
| para Präp. | zu +Dat. Präp. | ||||||
| nada Pron. - indefinido | nichts | ||||||
| para Präp. | wegen +Gen. Präp. | ||||||
| para +Inf. Präp. | damit Konj. | ||||||
| para Präp. | gegen +Akk. Präp. | ||||||
| nada Pron. - indefinido | nix [ugs.] | ||||||
| para que Konj. +Subj. | damit | ||||||
| ¿para qué? Pron. - interrogativo | wozu Adv. | ||||||
| ¿para quién? Pron. | für wen? | ||||||
| ¿para qué? Pron. - interrogativo | wofür Adv. - Akkusativ | ||||||
| nada más +Inf. Konj. (Esp.) | kaum dass ... | ||||||
| mis pares Pron. | meinesgleichen - indeklinabel | ||||||
| tus pares Pron. | deinesgleichen - indeklinabel | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de nada | keine Ursache | ||||||
| para abreviar | um es kurz zu machen | ||||||
| nada que comer | nichts zu essen | ||||||
| Por nada se queja. | Er beschwert sichAkk. wegen jeder Kleinigkeit. | ||||||
| absolutamente nada | gar nichts | ||||||
| casi nada | fast gar nichts | ||||||
| En nada estuvo que me cayera. | Ich wäre beinahe gefallen. | ||||||
| En nada estuvo que me cayera. | Um ein Haar wäre ich gefallen. | ||||||
| No es para alarmarse. | Kein Grund zur Aufregung. | ||||||
| No es nada fácil. | Das ist gar nicht leicht. | ||||||
| Son tal para cual. | Der eine ist wie der andere. | ||||||
| Esto es para ti. | Das ist für dich. | ||||||
| No se me ocurre nada. | Es fällt mir nicht ein. | ||||||
| No tengo nada que objetar. | Ich habe nichts dagegen. | ||||||
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






