Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| C'est mon tour ! | Ich bin an der Reihe! | ||||||
| C'est à mon tour de ... | Jetzt bin ich an der Reihe ... | ||||||
| J'ai des amis qui ont déménagé au Caire. | Ich habe Freunde, die nach Kairo umgezogen sind. | ||||||
| L'affaire ne m'intéresse pas. | Ich bin nicht an der Sache interessiert. | ||||||
| J'étais le deuxième dans la queue. | Ich war der Zweite in der Reihe. | ||||||
| Nous sommes tout près de l'église St. Pierre. J'en vois déjà le clocher. | Wir sind ganz nahe an der Kirche St. Pierre. Ich sehe schon den Turm. | ||||||
| C'est ton tour ! | Du bist an der Reihe! [ugs.] | ||||||
| C'est le tour de Michel. | Michel ist an der Reihe. | ||||||
| J'étais le deuxième à être servi. | Ich kam als Zweiter an die Reihe. | ||||||
| C'est à qn. de ... | Jmd. ist an der Reihe ... - beim Spiel | ||||||
| J'en suis sûr. | Ich bin dessen gewiss. | ||||||
| Je le rassurais en l'informant que personne n'était mort. | Ich beruhigte ihn mit der Nachricht, dass niemand gestorben sei. | ||||||
| Je me demande autour de quoi le fil de fer était enroulé. | Ich frage mich, worum der Draht eingewickelt war. | ||||||
| Je n'étais pas là et le livreur a laissé une note. | Ich war nicht erreichbar, als der Zustellversuch erfolgte, und der Zusteller hat eine Notiz hinterlassen. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Reihe | |||||||
| reihen (Verb) | |||||||
| sich reihen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| bin | |||||||
| sein (Verb) | |||||||
| sich sein (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| c'est le tour de qn. - c'est mon tour | an der Reihe sein | ||||||
| le central satellite rural [TECH.] | Wählsternschalter, der an ein manuelles Amt angeschlossen ist | ||||||
| Brandenbourg-sur-la-Havel [GEOG.] | Brandenburg an der Havel n. | ||||||
| Esch-sur-Alzette [GEOG.] | Esch an der Alzette n. | ||||||
| le jules [ugs.] | der Gatterich [ugs.] | ||||||
| la consommation - utilisation en grande quantité d'une chose | der Verschleiß an +Dat. - i. S. v.: Verbrauch | ||||||
| l'écheveau m. de qc. [fig.] | der (auch: das) Wirrwarr an (oder: von) +Dat. | ||||||
| le narrateur à la première personne [LIT.] | der Ich-Erzähler auch: Icherzähler Pl.: die Ich-Erzähler, die Icherzähler | ||||||
| le narrateur-personnage [LIT.] | der Ich-Erzähler auch: Icherzähler Pl.: die Ich-Erzähler, die Icherzähler | ||||||
| le narrateur-témoin [LIT.] | der Ich-Erzähler auch: Icherzähler Pl.: die Ich-Erzähler, die Icherzähler | ||||||
| le crédit interbancaire [FINAN.] | der Bank-an-Bank-Kredit Pl.: die Bank-an-Bank-Kredite [Bankwesen] | ||||||
| la peine encourue [JURA] | die Strafe, mit der zu rechnen ist | ||||||
| l'an m. | das Jahr Pl.: die Jahre | ||||||
| la file | die Reihe Pl.: die Reihen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la balle est dans son camp | er ist an der Reihe | ||||||
| le temps n'a pas d'emprise sur qn. | die Zeit scheint spurlos an jmdm. vorbeigegangen zu sein | ||||||
| avoir frappé à la mauvaise porte [fig.] | an den Falschen geraten sein | ||||||
| avoir frappé à la bonne porte [fig.] | an den Richtigen geraten sein | ||||||
| subir une série de défaites hauptsächlich [POL.] [SPORT] | auf der Verliererstraße sein [fig.] | ||||||
| Bon débarras ! [ugs.] | Den (oder: Die, Das) wären wir los! [ugs.] | ||||||
| Quand le chat n'est pas là, les souris dansent. | Ist die Katze aus dem Haus, rührt sich die Maus. | ||||||
| Dis-moi qui tu hantes et je te dirai qui tu es. | Sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist. | ||||||
| Notre père qui êtes aux cieux [REL.] | Vater unser, der du bist im Himmel | ||||||
| être au nombre de ... - + nombre | ... an der Zahl sein | ||||||
| être à la manœuvre [fig.] | an der Arbeit sein | ||||||
| avoir frappé à la bonne porte [fig.] | an der richtigen Adresse sein | ||||||
| faire bande à part [fig.] | aus der Reihe tanzen [fig.] | ||||||
| ne pas faire comme les autres | aus der Reihe tanzen [fig.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à tour de rôle | der Reihe nach | ||||||
| dans l'ordre | der Reihe nach | ||||||
| tour à tour | der Reihe nach | ||||||
| proprement Adv. | an (und für) sich | ||||||
| à l'adresse de | gerichtet an | ||||||
| en rang | in Reihe | ||||||
| par an | jährlich | ||||||
| par an | pro Jahr | ||||||
| de temps en temps | ab und an | ||||||
| d'un an | einjährig | ||||||
| d'un an | zwölfmonatig | ||||||
| à partir d'ici | von hier an | ||||||
| drôle de [ugs.] - au sens de : sacré - exprime l'intensité, remarquable, étonnant | einiges an [ugs.] - viel | ||||||
| de loin en loin [poet.] | ab und an | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| qui Pron. | der | die | das | ||||||
| je Pron. - j' devant une voyelle | ich | ||||||
| moi Pron. | ich - unverbunden betont | ||||||
| à Präp. - date | an - an Weihnachten, Ostern | ||||||
| celui-ci, celle-ci Pron. - Pl.: ceux-ci, celles-ci | der | die | das | ||||||
| celui-là, celle-là Pron. - Pl.: ceux-là, celles-là | der | die | das | ||||||
| celui, celle Pron. - Pl.: ceux, celles | der | die | das | ||||||
| au bord de | an +Dat. Präp. - z. B. Meer | ||||||
| par Präp. - par ex. : par le bras | an +Dat. - z. B.: am Arm packen | ||||||
| contre Präp. - par ex. : appuyé contre | an +Dat. - z. B.: an der Wand | ||||||
| j' Pron. - pronom personnel sujet 1ère personne du singulier | ich - „je“ vor Vokal | ||||||
| bibi Pron. [ugs.] | ich | ||||||
| près Präp. [ADMIN.] [JURA] - ex. : près le tribunal | an +Dat. Präp. - z. B.: am Landgericht | ||||||
| mézigue Pron. [Arg.] veraltend - au sens de : moi | ich | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'instituteur stagiaire m. | l'institutrice stagiaire f. [BILDUNGSW.] | der Grundschullehrer | die Grundschullehrerin während des pädagogischen Praktikums | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Linie, abwechselnd | |
Werbung







