Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la movida | die Szene Pl.: die Szenen - Nachtleben | ||||||
| la movida | der Betrieb kein Pl. | ||||||
| la movida | das (lebhafte) Treiben Pl.: die Treiben | ||||||
| la movida | der Rummel kein Pl. [ugs.] | ||||||
| la movida [ugs.] - asunto generalmente problemático | heikle Angelegenheit | ||||||
| la movida [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - amante | der Geliebte | die Geliebte Pl.: die Geliebten | ||||||
| la movida [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - cita o romance secreto | heimliche Affäre | ||||||
| la movida [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - cita o romance secreto | heimliches Date | ||||||
| la movida [ugs.] (Lat. Am.: Venez.) - negocio | das Geschäft Pl.: die Geschäfte | ||||||
| la [MUS.] - nota musical | das A | ||||||
| la mancha | der Fleck Pl.: die Flecke/die Flecken | ||||||
| la mancha | der Flecken Pl.: die Flecken | ||||||
| la paz | der Frieden auch: Friede Pl. | ||||||
| la cucaña | der Klettermast Pl.: die Klettermaste/die Klettermasten | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mover la cabeza | den Kopf schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
| mover la cola - perro | schwänzeln | schwänzelte, geschwänzelt | - mit dem Schwanz wedeln - Hund | ||||||
| mover algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. bewegen | bewegte, bewegt | - Lage/Stellung verändern | ||||||
| moverse - desplazarse | sichAkk. bewegen | bewegte, bewegt | | ||||||
| moverse | sichAkk. fortbewegen | bewegte fort, fortbewegt | | ||||||
| moverse | verrutschen | verrutschte, verrutscht | | ||||||
| moverse | sichAkk. regen | regte, geregt | - sichAkk. bewegen | ||||||
| moverse | sichAkk. rühren | rührte, gerührt | - sichAkk. bewegen | ||||||
| moverse - ir de una lado para otro - agua | schwappen | schwappte, geschwappt | | ||||||
| mover [fig.] | bewegen [fig.] - rühren | ||||||
| mover - foto | verwackeln | verwackelte, verwackelt | [ugs.] - Foto | ||||||
| mover - brazos, piernas, etc. | schlackern | schlackerte, geschlackert | (Norddt.) - Arme, Beine, etc. | ||||||
| mover algo | etw.Akk. verrücken | verrückte, verrückt | | ||||||
| mover algo | etw.Akk. rücken | rückte, gerückt | - etwas mit einem Ruck an einen anderen Platz bewegen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| movido, movida Adj. | ereignisreich | ||||||
| movido, movida Adj. auch [fig.] | bewegt auch [fig.] | ||||||
| sin moverse | bewegungslos | ||||||
| movido, movida Adj. - animado | lebhaft | ||||||
| movido, movida Adj. [MUS.] | schnell | ||||||
| movido, movida Adj. [FOTO.] | verwackelt | ||||||
| a la bartola Adv. | flegelhaft | ||||||
| a la bartola Adv. | sorglos | ||||||
| de la izquierda | von links | ||||||
| en la Cochinchina (auch: Conchinchina) Adv. | sehr weit weg | ||||||
| hacia la izquierda | nach links | ||||||
| por la izquierda | linksherum | ||||||
| a la virulé [ugs.] | verkehrt auch [fig.] | ||||||
| coruñés, coruñesa Adj. [GEOG.] | aus La Coruña | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la Pron. - personal - acusativo de usted - fem. | Sie Höflichkeitsform, Akk. | ||||||
| la Pron. - personal - acusativo - fem. | sie 3. P. Sg., f., Akk. | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl.: die | ||||||
| ella Pron. - personal | sie 3. P. Sg., f., Nom. | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | dieser | diese | dieses (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo - antes podían llevar acento | dieser | diese | dieses (da) - Pl.: diese (da) | ||||||
| usted [Abk.: Ud., Vd.] Pron. - personal | Sie Höflichkeitsform, Nom. | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der | ||||||
| la cual Pron. - casi siempre con el artículo - relativo | welche | ||||||
| al, a la Art. - determinado - Pl.: a los, a las - CI | dem, der, dem - bestimmter Artikel, Dativ - Pl.: den | ||||||
| a usted, a ustedes Pron. | Ihnen Höflichkeitsform | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La Cenicienta - cuento | Aschenbrödel - Märchen | ||||||
| La Cenicienta - cuento | Aschenputtel - Märchen | ||||||
| La Bella Durmiente - cuento | Dornröschen - Märchen | ||||||
| La Flauta Mágica - ópera de Mozart | Die Zauberflöte - Oper von Mozart | ||||||
| Lo más granado de la sociedad | Die Crème de la Crème | ||||||
| ser la repanocha [ugs.] | absolut unglaublich sein | war, gewesen | | ||||||
| ser la repanocha [ugs.] | der Hammer sein [ugs.] | ||||||
| la crème de la crème französisch [fig.] | die Crème de la Crème französisch [fig.] | ||||||
| la flor y nata de la sociedad [fig.] | die Crème de la Crème französisch | ||||||
| echarse a la bartola [fig.] | faulenzen | faulenzte, gefaulenzt | | ||||||
| echarse a la bartola [fig.] | sichAkk. auf die faule Haut legen [fig.] | ||||||
| tumbarse a la bartola [fig.] | faulenzen | faulenzte, gefaulenzt | | ||||||
| tumbarse a la bartola [fig.] | sichAkk. auf die faule Haut legen [fig.] | ||||||
| ir de la Ceca a la Meca [fig.] | von Pontius zu Pilatus laufen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La invito a comer. | Ich lade Sie zum Essen ein. | ||||||
| A Andressa le gusta mirar las películas de La Guerra de las Galaxias con un cuenco lleno de palomitas. | Andressa schaut gerne Star Wars mit einer Schüssel voll Popcorn an. | ||||||
| Antonia vive en el segundo piso a la izquierda. | Antonia wohnt im zweiten Stock links. | ||||||
| Dio un volantazo a la izquierda. | Er (oder: Sie) riss das Lenkrad nach links. | ||||||
| Llevas la corbata a la virulé. | Deine Krawatte sitzt nicht richtig. | ||||||
| José es un cero a la izquierda. [fig.] | José ist eine Null. | ||||||
| Le pusieron un ojo a la virulé. [ugs.] | Sie haben ihm ein blaues Auge verpasst. [ugs.] | ||||||
| No se preocupe, Sra. Maier. Se las doy hoy en el hotel. | Machen Sie sichDat. keine Sorgen, Frau Maier. Ich gebe sie Ihnen heute im Hotel. | ||||||
| la pava esa [ugs.] [pej.] | die Tussi | ||||||
| la tía esa [ugs.] [pej.] | die Tussi | ||||||
| Está usted en su casa. | Fühlen Sie sichAkk. wie zu Hause. | ||||||
| ¿Y a usted, cuánto le ha costado el libro? | Und Sie, wie viel hat Sie das Buch gekostet? | ||||||
| ¿Qué puedo hacer por usted? | Was kann ich für Sie tun? | ||||||
| Ella siempre se va con los suyos. - de ella | Sie ist immer mit ihren Lieben unterwegs. | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| movido | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






