Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le rapide | la rapide | der Schnelle | die Schnelle Pl.: die Schnellen | ||||||
la rapidité | die Schnelle Pl.: die Schnellen - i. S. v.: schnell | ||||||
la réactivité | schnelle Antwort - auf ein Schreiben | ||||||
la chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique [PHYS.] | schnelle Impulsionisationskammer | ||||||
la commutation rapide de paquets [TECH.] | schnelle Paketschaltung | ||||||
la fission par neutrons rapides [PHYS.] | schnelle Spaltung | ||||||
le scintillement [TECH.] | schnelle Tonhöhenschwankung | ||||||
la vedette [NAUT.] | das schnelle Kampfboot | ||||||
l'onde rapide f. [PHYS.] | die schnelle Welle | ||||||
le diner (auch: dîner) pris en vitesse | schnell eingenommenes Abendessen | ||||||
la résistance de décharge rapide [TECH.] | der Schnell-Entladewiderstand Pl.: die Schnell-Entladewiderstände | ||||||
le système de montage rapide [TECH.] | das Schnell-Montage-System Pl.: die Schnell-Montage-Systeme | ||||||
le système de montage et de câblage rapides [TECH.] | das Schnell-Montage-Verdrahtungssystem | ||||||
le chargeur turbo [TECH.] | das Schnellladegerät auch: Schnell-Ladegerät Pl.: die Schnellladegeräte, die Schnell-Ladegeräte |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à la va-vite Adv. | auf die Schnelle [ugs.] - i. S. v.: zügig | ||||||
rapide m./f. Adj. | schnell | ||||||
prompt, prompte Adj. | schnell | ||||||
en vitesse | schnell | ||||||
sommaire Adj. - prompt | schnell | ||||||
véloce m./f. Adj. [form.] | schnell | ||||||
d'un pas rapide/léger/pesant/... | schnellen/leichten/schweren/... Schrittes | ||||||
coup sur coup | schnell hintereinander | ||||||
à croissance rapide [AGR.] | schnell wüchsig [Forstwirtschaft] | ||||||
à la six-quatre-deux Adv. [fig.] [pej.] | rasend schnell | ||||||
à (la) vitesse grand V | äußerst schnell | ||||||
vite fait, bien fait | ganz schnell | ||||||
aussi vite que possible | möglichst schnell | ||||||
le plus vite possible | möglichst schnell | ||||||
prompt(e) à faire qc. | schnell dabei, etw.Akk. zu tun |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
express m./f. Adj. | Schnell... |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à l'arrache [ugs.] | auf die Schnelle [ugs.] | ||||||
vite fait, bien fait | auf die Schnelle [ugs.] | ||||||
rapido Adv. [ugs.] | auf die Schnelle [ugs.] - i. S. v.: zügig | ||||||
à la sauvette Adv. [ugs.] | auf die Schnelle [ugs.] - schnell und heimlich | ||||||
manger sur le pouce [fig.] | auf die Schnelle etwas essen | ||||||
être prompt(e) à faire qc. | etw.Akk. schnell (und bereitwillig) tun | ||||||
faire adopter qc. à marche forcée - loi, proposition | etw.Akk. schnell durchboxen [ugs.] - Gesetz, Antrag | ||||||
grimper en flèche auch [fig.] | in die Höhe schnellen auch [fig.] | ||||||
monter en flèche auch [fig.] | in die Höhe schnellen auch [fig.] | ||||||
faire un bond de 15 €/30 %/... [fig.] [WIRTSCH.] | um 20 %/30 %/... in die Höhe schnellen [fig.] | ||||||
faire dépêcher qn. | jmdn. schnell kommen lassen | ||||||
avoir la (oder: une) peau mate - qui bronze vite | eine schnell bräunende Haut haben | ||||||
aller vite en besogne [ugs.] | (zu) schnell zur Sache kommen [ugs.] | ||||||
mettre les bouchées doubles [fig.] | doppelt so schnell arbeiten [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tu roules trop vite. | Du fährst zu schnell. | ||||||
L'épidémie se propage rapidement. | Die Seuche verbreitet sich schnell. | ||||||
L'envie t'en passera vite. | Die Lust dazu wird dir schnell vergehen. | ||||||
Ce n'est pas pour demain. | So schnell geht das nicht. | ||||||
Pourquoi les femmes ont si vite froid : c'est la faute aux œstrogènes. | Warum Frauen so schnell frieren: Die Östrogene sind schuld. | ||||||
Ça va limite trop vite pour moi [ugs.] | Es geht fast zu schnell für mich | ||||||
Faites ceci en vitesse ! | Erledigen Sie dies schnell! | ||||||
Forcez l'allure ! | Werden Sie schneller! | ||||||
La route large et droite m'incita à rouler vite. | Die breite gerade Straße verführte mich zum schnellen Fahren. | ||||||
Il dépense son argent au fur et à mesure qu'il le gagne. | Er gibt sein Geld genauso schnell aus, wie er es verdient. | ||||||
Il avait vite fait d'atteler les chevaux. | Er hatte die Pferde schnell angespannt. | ||||||
Comme le temps passe vite ! | Wie die Zeit schnell vergeht! |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Hurtigkeit, Raschheit, Zügigkeit, Stromschnelle |
Werbung