Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el mejor | la mejor | der Beste | die Beste Pl.: die Besten | ||||||
| lo mejor | das Beste kein Pl. - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
| mero papas fritas | mera papas fritas [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | der Beste | die Beste Pl.: die Besten - in seinem (oder: ihrem) Gebiet | ||||||
| los bienes de capital m. Pl. [FINAN.] | die Kapitalgüter | ||||||
| el armamento [MILIT.] | die Rüstungsgüter | ||||||
| lo más granado | das Beste vom Besten | ||||||
| mejor respuesta [MATH.] | beste Antwort [Spieltheorie] | ||||||
| Mejor Música Original [CINE.] - premio | Beste Filmmusik - Filmpreis | ||||||
| Mejor Fotografía [CINE.] - premio | Beste Kamera - Preis | ||||||
| Mejor Diseño de Vestuario [CINE.] - premio | Beste Kostüme - Preis | ||||||
| Mejor Maquillaje y/o Peluquería [CINE.] - premio | Beste Maske - Preis | ||||||
| Mejores Efectos Especiales [CINE.] - premio | Beste Spezialeffekte - Filmpreis | ||||||
| Mejor Película de Animación [CINE.] - premio | Bester Animationsfilm - Filmpreis | ||||||
| Mejor Documental [CINE.] - premio | Bester Dokumentarfilm - Filmpreis | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| beste | |||||||
| gut (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al máximo | aufs beste | ||||||
| mejor Adv. | am besten | ||||||
| bueno, buena Adj. | gut | ||||||
| buen Adj. - delante del sustantivo masculino singular | gut | ||||||
| muy bien | sehr gut | ||||||
| muy bueno(-a) | sehr gut | ||||||
| en pocas palabras | kurz und gut | ||||||
| en resumen | kurz und gut | ||||||
| en una palabra | kurz und gut | ||||||
| ahora que - ahora bien | nun gut | ||||||
| en finiquito [ugs.] | kurz und gut | ||||||
| a base de bien [fig.] [ugs.] - perfectamente | sehr gut | ||||||
| de rechupete [ugs.] - muy bien | sehr gut | ||||||
| mejor Adj. m./f. inv. | bester | beste | bestes | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el notable - p.ej.: nota de examen | Prüfungsnote, die etwa "gut" entspricht | ||||||
| No hay mal que por bien no venga. | etwa: Alles hat auch seine guten Seiten. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Bueno! | Gut! | ||||||
| ¡Bien! | Gut! | ||||||
| ¡Pues bien! | Nun gut! | ||||||
| ¡También! | Nun gut! | ||||||
| Está bien. | Na gut. | ||||||
| ¡Bueno! | Na gut! | ||||||
| ¡Vale! [ugs.] | Gut! | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Gut! | ||||||
| La mejor salsa es el hambre. | Hunger ist der beste Koch. | ||||||
| A buen hambre no hay pan duro. | Hunger ist der beste Koch. | ||||||
| ¡Muchas gracias! | Besten Dank! | ||||||
| ¡Un millón de gracias! | Mit bestem Dank! | ||||||
| tomar el pelo a alguien [fig.] [ugs.] | jmdn. zum Besten halten [fig.] | ||||||
| con recuerdos de mi/tu/... parte | mit den besten Empfehlungen [form.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| desnatar algo [fig.] | (das Beste) herausnehmen | nahm heraus, herausgenommen | | ||||||
| florear algo (Lat. Am.: Arg., Chile, El Salv.) | sichDat. das Beste heraussuchen | ||||||
| embromar a alguien | jmdn. zum Besten halten | hielt, gehalten | - veralbern | ||||||
| quedar bien (con alguien) | jmdm. gut stehen | stand, gestanden | | ||||||
| ser bueno(-a) | gut sein | war, gewesen | | ||||||
| tomar algo a bien | etw.Akk. gut aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| cumplir (con) algo | etw.Akk. gut machen | machte, gemacht | | ||||||
| encajar bien algo | etw.Akk. gut wegstecken | steckte weg, weggesteckt | | ||||||
| agasajar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. gut bewirten | bewirtete, bewirtet | | ||||||
| decir algo con buena intención | etw.Akk. gut meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| no decir algo con mala intención | etw.Akk. gut meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| querer bien a alguien | jmdm. gut sein | war, gewesen | | ||||||
| agraciar a alguien | jmdm. gut stehen | stand, gestanden | | ||||||
| sentar bien a alguien | jmdm. gut tun | tat, getan | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de lejos el mejor | der weitaus Beste | ||||||
| Quiero llegar a ser el mejor abogado. | Ich möchte der beste Anwalt werden. | ||||||
| Su pasión por el producto es su mejor carta de presentación. | Seine Leidenschaft für das Produkt ist seine beste Visitenkarte. | ||||||
| Tenemos que sacar el máximo provecho de la situación. | Wir müssen das Beste aus der Situation machen. | ||||||
| Tenemos que sacarle el máximo partido a la situación. | Wir müssen das Beste aus der Situation machen. | ||||||
| Eso pasa también en las mejores familias. | Das kommt auch in den besten Familien vor. | ||||||
| Que te vaya bien. | Mach's gut. | ||||||
| ¡Que duermas bien! | Schlaf gut! | ||||||
| Todo bien. | Alles gut. | ||||||
| ¿Estás bien? | Geht es dir gut? | ||||||
| El vestido te cae bien. | Das Kleid steht dir gut. | ||||||
| El profesor lo dice con buena intención. | Der Lehrer meint es gut. | ||||||
| Los pendientes lucen mucho con tu vestido negro. | Die Ohrringe kommen mit dem schwarzen Kleid gut zur Geltung. | ||||||
| ¿Os lo habéis pensado bien? | Habt ihr es euch gut überlegt? | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| betel, bisté, brete, Este, este, éster, Oeste, oeste, peste | Besen, Bestie, Betel, beten, Beter, Beute, Biese, Biest, böse, Böse, Büste, erste, Erste, Este, Ester, Feste, Geste, Veste, Weste, Yeste, Zeste |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| besten, besser, allerbester, allerbestes, allerbeste, bester, Hochtouren, bestes | |
Werbung







