Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la podre - pus | der Eiter kein Pl. | ||||||
| la podre - putrefacción | die Fäulnis kein Pl. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| puede que ... +Subj. | möglicherweise | ||||||
| por lo que pueda suceder | sicher ist sicher | ||||||
| que se puede aprender | erlernbar | ||||||
| que se puede calcular | abschätzbar Adj. | ||||||
| que se puede discutir | diskutabel Adj. | ||||||
| que se puede estimar | abschätzbar Adj. | ||||||
| que se puede facilitar | vermittelbar | ||||||
| que se puede prestar | ausleihbar | ||||||
| que se puede reservar | buchbar | ||||||
| que se puede seleccionar auch [COMP.] | anwählbar | ||||||
| que se puede transmitir | vermittelbar | ||||||
| que se puede vivir | erlebbar | ||||||
| que puede comercializarse - producto | verkehrsfähig | ||||||
| que puede venderse - producto | verkehrsfähig | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Se puede? | Darf ich eintreten? | ||||||
| ¿Se puede? | Ist es erlaubt? | ||||||
| Puede ser. | Es mag sein. | ||||||
| Puede ser. | Vielleicht. | ||||||
| Puede ser que ... +Subj. Konj. | Es mag wohl sein, dass ... | ||||||
| ¿Me puede ayudar? | Können Sie mir helfen? | ||||||
| ¿Puedo ayudarte? | Kann ich Dir helfen? | ||||||
| ¿Puedo entrar? | Darf ich hereingehen? | ||||||
| ¿Lo/La puedo ayudar? | Kann ich ihm/ihr helfen? | ||||||
| ¿Lo/La puedo ayudar en algo? | Was kann ich für ihn/sie tun? | ||||||
| ¿Lo/La puedo ayudar? - exige el uso del complemento directo por ser un verbo transitivo | Kann ich Ihnen helfen? | ||||||
| ¿Lo/La puedo ayudar en algo? - exige el uso del complemento directo por ser un verbo transitivo | Was kann ich für Sie tun? | ||||||
| ¿Le puedo ayudar en algo? [ugs.] - usado con el "leísmo de cortesía" | Was kann ich für Sie tun? | ||||||
| ¿Le puedo ayudar? [ugs.] - usado con el "leísmo de cortesía" | Kann ich Ihnen helfen? | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poderse medir con alguien [fig.] | es mit jmdm. aufnehmen (können) [fig.] | ||||||
| poder mirar de tú a tú a alguien [fig.] | es mit jmdm. aufnehmen (können) [fig.] | ||||||
| poder pasar por las picas de Flandes [fig.] | fehlerlos sein | war, gewesen | | ||||||
| por lo que pudiera ocurrir | auf alle Fälle | ||||||
| ¡Sálvese quien pueda! | Rette sichAkk., wer kann! | ||||||
| No se le puede encender una vela a Dios y otra al diablo. | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen. | ||||||
| No se puede estar en misa y repicando. | Man kann nicht zugleich säen und ernten. | ||||||
| No se puede hacer una tortilla sin romper los huevos. | Wo gehobelt wird, fallen Späne. | ||||||
| No se puede nadar y guardar la ropa. | etwa: Man kann nicht alles auf eine Karte setzen und gleichzeitig auf Sicherheit bedacht sein. | ||||||
| No se puede servir a dos señores. | Man kann nicht zwei Herren zugleich dienen. | ||||||
| Vale más el que quiere que el que puede. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
| ¡No puede ser! | Ausgeschlossen! | ||||||
| ¡No puedo más! | Ich kann nicht mehr! | ||||||
| No se le pueden pedir peras al olmo. | Das ist zu viel verlangt. | ||||||
| No se le pueden pedir peras al olmo. | Das kann man nicht (ernsthaft) erwarten. | ||||||
| No dejes para mañana lo que puedas (auch: puedes) hacer hoy. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | ||||||
| ¡No me lo puedo creer! | Da kriegst du die Motten! [ugs.] regional - Aufruf des Erstaunens, der Bestürzung | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| odre, Padre, padre, pobre, podar, poder, porte | Epode, Ordre, Podex, Pore, Spore |
Werbung







