Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il caso Pl.: i casi | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| la caduta auch [fig.] auch [PHYS.] | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| l'ipotesi f. Pl.: le ipotesi - caso | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| l'occorrenza f. Pl.: le occorrenze - eventualità | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| la cascata [fig.] - caduta | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| il dativo Pl.: i dativi [LING.] | der Wemfall obsolet [Grammatik] | ||||||
| il fallout Pl.: i fallout englisch | der Fallout auch: Fall-out Pl.: die Fallouts englisch | ||||||
| il fall-out Pl.: i fall-out [WIRTSCH.] | der Fall-out englisch | ||||||
| tasso di letalità [MED.] | der Fall-Verstorbenen-Anteil | ||||||
| la culata Pl.: le culate [ugs.] auch [vulg.] | Fallen auf den Hintern | ||||||
| la drizza Pl.: le drizze [NAUT.] | das Fall Pl.: die Fallen - Tau | ||||||
| il principe | la principessa Pl.: le principesse | der Fürst | die Fürstin Pl.: die Fürstinnen | ||||||
| il capotribù Pl.: i capitribù | der Fürst [Archäologie] | ||||||
| il leopardo Pl.: i leopardi [ZOOL.] | der Leopard wiss.: Panthera pardus | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fall | |||||||
| fallen (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nel caso che Konj. +Subj. | für den Fall, dass | ||||||
| nel caso in cui Konj. +Subj. | für den Fall, dass | ||||||
| casomai auch: caso mai Konj. +Subj. | für den Fall, dass | ||||||
| articolo determinativo maschile | der Art. - bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| cui Pron. | der | ||||||
| quegli Pron. | der | ||||||
| nel caso che Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
| nel caso in cui Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
| casomai auch: caso mai Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
| colui Pron. | der [ugs.] | ||||||
| colui che Pron. | der, der | ||||||
| colui che Pron. | derjenige, der | ||||||
| da cui Pron. - di stato; da lei | bei der | ||||||
| da cui Pron. - di allontanamento, separazione; da lei | von der | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il caso Rossi contro Müller [JURA] | der Fall Rossi kontra Müller | ||||||
| piovere dal cielo a qcn. | jmdm. in den Schoß fallen | ||||||
| dimagrire | aus den Kleidern fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
| pugnalare qcn. alle spalle [fig.] | jmdm. in den Rücken fallen [fig.] | ||||||
| perdere le staffe [fig.] | aus der Rolle fallen [ugs.] - unpassend benehmen | ||||||
| Mi sento in gabbia! | Mir fällt die Decke auf den Kopf! | ||||||
| Ora capisco! | Jetzt ist der Groschen gefallen! | ||||||
| Tale padre tale figlio. | Der Apfel fällt nicht weit von Stamm. | ||||||
| avere sempre la risposta pronta | nicht auf den Mund gefallen sein [ugs.] | ||||||
| nemmeno per sogno | auf keinen Fall | ||||||
| in questo caso | in diesem Fall (auch: Falle) | ||||||
| in tal caso | in diesem Fall | ||||||
| gonzaghesco, gonzaghesca Adj. | der Gonzaga | ||||||
| da caso a caso | von Fall zu Fall | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| In caso di fallimento delle trattative desidero essere immediatamente informato. | Im Falle eines negativen Ausgangs der Verhandlungen bitte ich um sofortige Benachrichtigung. | ||||||
| In caso di fallimento delle trattative desidero essere immediatamente messo al corrente. | Im Falle eines negativen Ausgangs der Verhandlungen bitte ich um sofortige Benachrichtigung. | ||||||
| In caso di mancato recapito rispedire al mittente. | Falls unzustellbar, zurück an den Absender. [Postwesen] | ||||||
| In caso di mancato recapito ritornare al mittente. | Falls unzustellbar, zurück an den Absender. [Postwesen] | ||||||
| Sono rarissimi i casi in cui va a finire bene. | Das geht in den wenigsten Fällen gut. | ||||||
| È duro di comprendonio. | Bei ihm fällt der Groschen langsam. | ||||||
| Quest'anno Pasqua è ad aprile. | Dieses Jahr fällt Ostern in den April. | ||||||
| La macchina non è stata danneggiata. | Der Wagen ist nicht beschädigt worden. | ||||||
| Il chirurgo ha bisogno di una mano ferma. | Der Chirurg braucht eine ruhige Hand. | ||||||
| L'alcol finirà per distruggerlo. | Der Alkohol wird ihn noch zugrunde richten. | ||||||
| Il capo mi ha chiesto un colloquio a quattr'occhi. | Der Chef hat mich um ein Gespräch unter vier Augen gebeten. | ||||||
| Il film ha già coperto i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film ha già reso i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film si è dimostrato un vero fiasco. | Der Film hat sichAkk. als echter Flop erwiesen. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare ai nervi a qcn. | jmdm. auf den Wecker fallen | fiel, gefallen | [ugs.] | ||||||
| scocciare qcn. [ugs.] | jmdm. auf den Wecker fallen | fiel, gefallen | [ugs.] | ||||||
| cadere come benda dagli occhi [fig.] (a qcn.) | wie Schuppen von den Augen fallen | fiel, gefallen | [fig.] (jmdm.) | ||||||
| non fare tanti preamboli | mit der Tür ins Haus fallen | fiel, gefallen | [ugs.] | ||||||
| cadere | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| abbassarsi | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| cascare | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| planare - cadere dall'alto | (irgendwoher) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| piombare - cadere | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| calare - diminuire | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| rientrare in qc. - essere compreso | unter etw.Akk. fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| capitare - finire | fallen | fiel, gefallen | - geraten | ||||||
| ricorrere - avvenire | fallen | fiel, gefallen | - stattfinden | ||||||
| piombare [fig.] - cascare, sprofondare | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ad (auch: a) ogni modo | auf jeden Fall | ||||||
| in ogni caso | auf jeden Fall | ||||||
| in nessun caso | auf keinen Fall | ||||||
| in nessun modo | auf keinen Fall | ||||||
| comunque Adv. | auf jeden Fall - jedenfalls | ||||||
| a nessun costo [fig.] | auf keinen Fall | ||||||
| ad (auch: a) ogni modo | auf alle Fälle | ||||||
| comunque Adv. | auf alle Fälle - jedenfalls | ||||||
| su due piedi [fig.] - improvvisamente | Knall auf Fall [ugs.] - plötzlich | ||||||
| su due piedi [fig.] - improvvisamente | Knall und Fall [ugs.] - plötzlich | ||||||
Werbung
Werbung






