Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la destra Pl.: le destre | die Rechte Pl.: die Rechten | ||||||
| la destra Pl.: le destre [POL.] | die Rechte Pl.: die Rechten | ||||||
| il destro Pl.: i destri [SPORT] | die Rechte Pl.: die Rechten [Boxen] | ||||||
| la dritta Pl.: le dritte [poet.] | die Rechte Pl.: die Rechten - rechte Seite | ||||||
| diritti sulle immagini [JURA] Pl. | die Bildrechte | ||||||
| diritti dei passeggeri aerei [JURA] Pl. | die Fluggastrechte | ||||||
| diritti dell'infanzia [JURA] | die Kinderrechte | ||||||
| il diritto Pl.: i diritti - insieme delle norme | das Recht kein Pl. - Gesamtheit der Gesetze | ||||||
| il diritto auch: dritto Pl.: i diritti, i dritti | das Recht Pl. | ||||||
| la giustizia Pl.: le giustizie | das Recht Pl. | ||||||
| il giusto Pl.: i giusti | das Recht Pl. | ||||||
| la ragione Pl.: le ragioni - diritto | das Recht Pl. | ||||||
| diritto del più forte [JURA] | Recht des Stärkeren | ||||||
| la legge Pl.: le leggi [JURA] [BILDUNGSW.] - facoltà | das Recht Pl. [Hochschule] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| diritto, diritta auch: dritto, dritta Adj. auch [TEXTIL.] | recht | ||||||
| fondatamente Adv. | mit Recht | ||||||
| vero, vera Adj. | recht - wirklich | ||||||
| giusto, giusta Adj. | recht - passend | ||||||
| giustamente Adv. - a ragione | mit Recht | ||||||
| giustamente Adv. - a ragione | zu Recht | ||||||
| sacrosanto, sacrosanta Adj. [fig.] - iperbolico per: giusto | recht | ||||||
| retto, retta Adj. [MATH.] | recht | ||||||
| destro, destra Adj. | rechter | rechte | rechtes | ||||||
| a proposito | gerade recht - kommen | ||||||
| a buon diritto | mit Fug und Recht Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| calcolatore, calcolatrice Adj. | Rechen... | ||||||
| meccanografico, meccanografica Adj. | Rechen... | ||||||
| aritmetico, aritmetica Adj. [MATH.] | Rechen... | ||||||
| equitativo, equitativa Adj. selten [JURA] | Gerechtigkeits... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alla meno peggio auch [pej.] | schlecht und recht | ||||||
| proprietà letteraria riservata | alle Rechte vorbehalten | ||||||
| salvo ogni diritto | alle Rechte vorbehalten | ||||||
| tutti i diritti riservati [KOMM.] [JURA] | alle Rechte vorbehalten | ||||||
| salvo i diritti di terzi [ADMIN.] [JURA] | unbeschadet der Rechte Dritter | ||||||
| reimmettersi nella corsia destra | auf die rechte Fahrspur einscheren | ||||||
| godere dei pieni diritti civili | die vollen bürgerlichen Rechte genießen | ||||||
| guardare se tutto è a posto | nach dem Rechten sehen | ||||||
| Chi tardi arriva, male alloggia. | Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen, was übrig bleibt. | ||||||
| farsi giustizia | sichDat. Recht verschaffen | ||||||
| fare valere i propri diritti combattendo | sein Recht erstreiten | ||||||
| perdere il diritto a qc. | ein Recht auf etw.Akk. verwirken [form.] | ||||||
| a giusto titolo | mit vollem Recht | ||||||
| rastrellare le foglie | das Laub rechen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| diritti indisponibili [JURA] | Rechte, über die nicht verfügt werden kann | ||||||
| diritti disponibili [JURA] | Rechte, über die verfügt werden kann | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Di per sé ha ragione, ma non possiamo continuare con questo progetto. | An sich hat er recht, aber wir können nicht mit dem Projekt fortfahren. | ||||||
| Hai perfettamente ragione! | Du hast vollkommen Recht! | ||||||
| Tutto sommato hai ragione. | Eigentlich hast du recht. | ||||||
| Effettivamente ha ragione lui. | Er hat tatsächlich Recht. | ||||||
| Nella speranza di aver presto Sue notizie, Le porgiamo distinti saluti. | In der Hoffnung, recht bald von Ihnen zu hören, verbleiben wir mit freundlichen Grüßen. | ||||||
| Me la cavo meglio da sola. | Ich komme besser allein zurecht. | ||||||
| Se la cava da solo. | Er kommt allein zurecht. | ||||||
| Non sa cavarsela da solo. | Er kommt alleine nicht zurecht. | ||||||
| C'è qualcosa che non va. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. | ||||||
| Qui accadono cose strane. | Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. | ||||||
| Si serve di ogni mezzo. | Ihm ist jedes Mittel recht. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| gewandt, rechter, geschickt, Insidertipp, findig, rechtes, anstellig, rechtsseitig | |
Werbung






