Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| deber +Inf. | müssen +Inf. | musste, gemusst | | ||||||
| haber de +Inf. | müssen | musste, gemusst | | ||||||
| necesitar +Inf. | müssen | musste, gemusst | | ||||||
| tener que +Inf. | etw. tun müssen | ||||||
| deber hacer algo - obligación | etw.Akk. tun müssen | ||||||
| estar obligado a hacer algo | etw.Akk. tun müssen | ||||||
| quedar retenido (en clase) | nachsitzen (müssen) | saß nach, nachgesessen / musste, gemusst | - Schule | ||||||
| cargar con el mochuelo [ugs.] | etw.Akk. ausbaden müssen | ||||||
| pagar el pato [fig.] | etw.Akk. ausbaden müssen [ugs.] | ||||||
| tragarse el (oder: un) sapo [fig.] | etw.Akk. hinnehmen müssen | ||||||
| apretarse el cinturón [fig.] | auf manches verzichten müssen | ||||||
| lidiar con algo (oder: alguien) [fig.] | sichAkk. mit jmdm./etw. herumärgern müssen [ugs.] | ||||||
| casarse de penalti [ugs.] | heiraten müssen | musste, gemusst | - weil die Frau schwanger ist | ||||||
| jorobarse [ugs.] - fastidiarse | etw.Akk. schlucken müssen [ugs.] [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hay que +Inf. Infinitiv: haber - impersonal | man muss Infinitiv: müssen | ||||||
| pagar las consecuencias | daran glauben müssen [ugs.] [fig.] | ||||||
| pagar las consecuencias | dran glauben müssen [ugs.] [fig.] | ||||||
| tener que tragar [ugs.] | dran glauben müssen [ugs.] [fig.] | ||||||
| tener que rascarse los bolsillos [fig.] | tief in die Tasche greifen müssen | ||||||
| pasar muchas penurias | viel durchmachen müssen - Not erleiden, harte Zeiten durchleben [ugs.] | ||||||
| pasarlas putas [ugs.] [derb] | viel durchmachen müssen [ugs.] | ||||||
| Al hierro candente batir de repente. | Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. | ||||||
| Hay que hacer las cosas en caliente. | Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. | ||||||
| A lo hecho, pecho. | Man muss für sein Tun einstehen. | ||||||
| A la ocasión la pintan calva. | Man muss die Gelegenheit beim Schopfe packen. | ||||||
| Hay que darle siete vueltas a la lengua antes de hablar. | Man muss jedes Wort auf die Goldwaage legen. | ||||||
| Ni ausente sin culpa, ni presente sin disculpa. | Der Abwesende muss Haare lassen. | ||||||
| ¡Quién fuese rico! | Reich müsste man sein! | ||||||
Werbung
Werbung






