Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le couturier | la couturière | der Näher | die Näherin Pl.: die Näher, die Näherinnen | ||||||
le couseur | der Näher Pl.: die Näher | ||||||
le proche avenir | nahe Zukunft | ||||||
le Proche-Orient [GEOG.] [POL.] | der Nahe Osten | ||||||
les petits commerces de proximité m. Pl. [KOMM.] | wohnortnaher Einzelhandel | ||||||
les précisions f. Pl. | nähere Angaben | ||||||
l'approfondissement m. | nähere Betrachtung | ||||||
l'imminence f. | nahes Bevorstehen | ||||||
le lendemain | der nächste Tag | ||||||
les tenants et (les) aboutissants Pl. [fig.] | nähere Umstände |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
näher | |||||||
sich nähern (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
nah (Adjektiv) | |||||||
nahe (Adjektiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en plus amples détails - examiner | näher - untersuchen | ||||||
proche Adv. | nahe | ||||||
proche m./f. Adj. | nah | ||||||
lié, liée Adj. | nahe | ||||||
près Adv. | nahe bei | ||||||
prochain, prochaine Adj. | nächster | nächste | nächstes - kommend | ||||||
de près | von nahem | ||||||
suivant, suivante Adj. | nächster | nächste | nächstes - darauf folgend | ||||||
intime m./f. Adj. | nahestehend auch: nahe stehend | ||||||
proche m./f. Adj. | nahestehend auch: nahe stehend | ||||||
voisin, voisine Adj. - au sens de : avoisinant | nahe liegend auch: naheliegend | ||||||
moribond, moribonde Adj. | dem Tode nahe | ||||||
la semaine prochaine | nächste Woche | ||||||
dimanche prochain | nächsten Sonntag |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'approcher (de qn. (oder: qc.)) | sichAkk. (jmdm./etw.) nähern | näherte, genähert | | ||||||
s'avancer | sichAkk. nähern | näherte, genähert | | ||||||
aborder qn. | sichAkk. jmdm. nähern | näherte, genähert | | ||||||
s'aborder | sichAkk. einander nähern | ||||||
se rapprocher de qn. (oder: qc.) | sichAkk. jmdm./etw. nähern | ||||||
approcher de qc. | sichAkk. etw.Dat. nähern | näherte, genähert | | ||||||
approcher - date, événement | sichAkk. nähern | näherte, genähert | - Ereignis, bestimmtes Datum | ||||||
approcher qn. - au sens de : s'approcher de | sichAkk. jmdm. nähern | näherte, genähert | - i. S. v.: näher kommen | ||||||
avoisiner qc. [fig.] | sichAkk. etw.Dat. nähern | näherte, genähert | | ||||||
flirter avec qn. (oder: qc.) [fig.] | sichAkk. jmdm./etw. nähern [fig.] - i. S. v.: sympathisieren, flirten | ||||||
tutoyer qc. [fig.] - être familier avec qc. | sichAkk. etw.Dat. nähern | näherte, genähert | | ||||||
s'avancer | näher kommen | kam, gekommen | | ||||||
se rapprocher | näher kommen | kam, gekommen | | ||||||
être proche | näher liegen | lag, gelegen | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à côté de | nahe bei +Dat. | ||||||
près de - spatial | nahe bei jmdm./etw. | ||||||
près de - spatial | nahe bei +Dat. - räumlich | ||||||
au bord de [fig.] | +Dat. nahe [fig.] Präp. | ||||||
tout de suite après qc. - ordre d'importance, de grandeur | nächst etw.Dat. Präp. [form.] - i. S. v.: gleich nach | ||||||
tout près de + Ortsangabe | nächst etw.Dat. Präp. [form.] selten - i. S. v.: unmittelbar an |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à l'approche de qc. | je näher etw.Nom. kommt | ||||||
avoir la larme facile [fig.] | nah (auch: nahe) am Wasser gebaut sein [fig.] [ugs.] | ||||||
au ras des pâquerettes | nahe zum Boden | ||||||
toucher à sa fin | sichAkk. seinem Ende nähern | ||||||
au bord des larmes [fig.] | den Tränen nah (auch: nahe) | ||||||
avoir la larme facile [fig.] | nah (auch: nahe) am Wasser gebaut haben [fig.] [ugs.] | ||||||
on est amené à faire qc. | es liegt nahe, etw.Akk. zu tun | ||||||
être au bord des larmes [fig.] | den Tränen nah sein [fig.] | ||||||
être au bord des larmes [fig.] | den Tränen nahe sein [fig.] | ||||||
être au bord de la folie [fig.] | dem Wahnsinn nah sein [fig.] | ||||||
être sur le point de sombrer dans la folie [fig.] | dem Wahnsinn nah sein [fig.] | ||||||
être au bord de la folie [fig.] | dem Wahnsinn nahe sein [fig.] | ||||||
être sur le point de sombrer dans la folie [fig.] | dem Wahnsinn nahe sein [fig.] | ||||||
être au bord des larmes [fig.] | dem Weinen nah sein [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Auriez-vous la gentillesse de m'expliquer cela plus en détail ? | Wären Sie so nett, mir das näher zu erklären? | ||||||
Chaque jour, il s'approche davantage de son but. | Er kommt jeden Tag seinem Ziel immer näher. | ||||||
Les maisons se côtoient. | Die Häuser liegen nahe beieinander. | ||||||
Le trafic de banlieue connut lui aussi des annulations de trains. | Auch im Nahverkehr kam es zu Zugausfällen. | ||||||
avec effet de mardi prochain | vom nächsten Dienstag an | ||||||
La prochaine fois, tu viendras plus tôt ! | Das nächste Mal kommst du früher! | ||||||
La prochaine réunion aura lieu le 15 juin et si nous sommes obligés de reporter la date, je propose le 21 juin. | Die Nächste Sitzung wird am 15. Juni stattfinden, als Ausweichtermin schlage ich den 20. Juni vor. | ||||||
Le prochain village ? - Ça fait encore 10 kilomètres. | Das nächste Dorf? - Das sind noch 10 Kilometer. | ||||||
Jeudi prochain je devrai aller à Bonn. | Nächsten Donnerstag muss ich nach Bonn. | ||||||
La fois suivante, il était mieux préparé. | Beim nächsten Mal war er besser vorbereitet. | ||||||
Les prochaines élections auront lieu dans deux ans. [POL.] | Die nächsten Wahlen finden in zwei Jahren statt. [Wahlen] | ||||||
Reviens me voir la semaine prochaine ! | Besuch mich nächste Woche wieder! | ||||||
Il s'achète une boîte de cigares au débit de tabac le plus proche. | Er kauft sich eine Schachtel Zigarren im nächsten Tabakladen. | ||||||
Il compte passer vous voir le mois prochain. | Er hat vor, euch nächsten Monat zu besuchen. |
Werbung
Werbung