Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il mese Pl.: i mesi | der Monat Pl.: die Monate | ||||||
l'avere m. Pl.: gli averi [KOMM.] - voce di conto | das Haben kein Pl. | ||||||
gli averi Pl. | die Habe Pl.: die Haben | ||||||
vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | immer mehr | ||||||
vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | mehr und mehr | ||||||
vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | noch mehr | ||||||
vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | umso mehr | ||||||
farmaco antinfiammatorio (auch: antiinfiammatorio) non steroideo [Abk.: FANS] [PHARM.] | nichtsteroidales (auch: nicht-steroidales) Antirheumatikum Pl.: die Antirheumatika [Abk.: NSAR] | ||||||
associazione non riconosciuta | nicht anerkannter Verein Pl.: die Vereine | ||||||
biglietto non cedibile | nicht übertragbare Fahrkarte Pl.: die Fahrkarten | ||||||
riunione non privata | nicht private Versammlung Pl.: die Versammlungen | ||||||
svincolo a due o più livelli | der Knotenpunkt in zwei oder mehr Ebenen | ||||||
arte non figurativa [KUNST] | nicht-gegenständliche Kunst Pl.: die Künste | ||||||
assegno non trasferibile [BANK.] [KOMM.] | nicht übertragbarer Scheck Pl.: die Schecks |
LEOs Zusatzinformationen: Il mese scorso abbiamo litigato, da allora non l'ho più visto. - Wir hatten letzten Monat einen Streit, seither habe ich ihn nicht mehr gesehen.
Il mese scorso abbiamo litigato, da allora non l'ho più visto.
Wir hatten letzten Monat einen Streit, seither habe ich ihn nicht mehr gesehen.
Beispiele
Aus dem Umfeld des Eintrags
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avere qc. | etw.Akk. haben | hatte, gehabt | | ||||||
avere Aux. - in funzione di ausiliare | haben | hatte, gehabt | - Hilfsverb | ||||||
non demordere | einen langen Atem haben | ||||||
non poterne più | nicht mehr können | konnte, gekonnt | | ||||||
non farcela più | nicht mehr können | konnte, gekonnt | | ||||||
non pagare qcn./qc. | jmdn./etw. nicht zahlen | zahlte, gezahlt | | ||||||
non capirsi | sichAkk. selbst nicht begreifen | ||||||
non comprendersi | sichAkk. selbst nicht begreifen | ||||||
non avere fine | nicht abreißen | riss ab, abgerissen | - aufhören | ||||||
non osservare qc. - rispettare | etw.Akk. nicht beachten | beachtete, beachtet | | ||||||
non curarsi di qc. | sichAkk. an etw.Akk. nicht kehren - nicht kümmern | ||||||
non fiatare | nicht Muh machen | machte, gemacht | [ugs.] | ||||||
non fiatare | nicht Muh sagen | sagte, gesagt | [ugs.] | ||||||
avere il raffreddore [MED.] | einen Schnupfen haben |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
non Adv. | nicht | ||||||
più Adv. | mehr | ||||||
visto, vista Adj. | gesehen | ||||||
da allora | seither Adv. | ||||||
di più | mehr | ||||||
non più | nicht mehr | ||||||
ogni mese | jeden Monat | ||||||
più Adv. - in frasi negative | mehr | ||||||
più Adv. - maggiormente | mehr denn je | ||||||
non da ultimo, non da ultima | nicht zuletzt Adv. | ||||||
mai più | nie mehr | ||||||
l'anno scorso | letztes Jahr | ||||||
tutti i mesi | jeden Monat | ||||||
da strapazzo - di poco valore | nicht ernst zu nehmend |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
al mese | pro Monat | ||||||
avere qcn./qc. con sé | jmdn./etw. bei sichDat. haben | ||||||
più ... che - piuttosto | mehr ... als | ||||||
non avere più speranze | keine Hoffnung mehr haben | ||||||
non avere niente contro qcn./qc. | nichts gegen jmdn./etw. haben | ||||||
Non ne posso più! | Ich halt's nicht mehr aus! | ||||||
non avere la più pallida idea di qc. | nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben | ||||||
non avere la tempra per qc. | nicht das Zeug zu etw.Dat. haben | ||||||
Non ce la faccio più! | Ich halt's nicht mehr aus! | ||||||
Non ce la faccio più! | Ich kann nicht mehr! | ||||||
Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca. | Man kann nicht alles haben. | ||||||
non essere da sottovalutare | (gar) nicht (so) ohne sein [ugs.] | ||||||
avere una marcia in più [fig.] | einen mehr draufhaben | ||||||
non avere del sale in zucca [ugs.] [fig.] | nicht viel Grütze (im Kopf) haben [ugs.] |