Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el cargo [KOMM.] | das Soll Pl.: die Soll/die Solls | ||||||
| el debe [KOMM.] | das Soll Pl.: die Soll/die Solls | ||||||
| Comerciante obligado a inscribirse en el registro de registro. | der Sollkaufmann | ||||||
| cargo y data | das Soll und Haben | ||||||
| debe y haber | das Soll und Haben | ||||||
| valor nominal | der Soll-Wert Pl.: die Soll-Werte | ||||||
| las cifras previstas f. Pl. [FINAN.] | die Soll-Zahlen | ||||||
| punto de ruptura [TECH.] | die Sollbruchstelle auch: Soll-Bruchstelle Pl.: die Sollbruchstellen, die Soll-Bruchstellen | ||||||
| porcentaje mínimo de reservas [FINAN.] | das Mindestreserve-Soll Pl.: die Mindestreserve-Soll/die Mindestreserve-Solls | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Soll | |||||||
| sollen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| deber +Inf. | sollen +Inf. | sollte, gesollt | | ||||||
| haber de +Inf. | sollen | sollte, gesollt | | ||||||
| había de +Inf. Infinitiv: haber [poet.] | sollte Infinitiv: sollen +Inf. [poet.] | ||||||
| deber hacer algo - obligación moral | etw.Akk. tun sollen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Qué debo hacer? | Was soll ich tun? | ||||||
| ¿Pongo la caja debajo de la mesa? - No, encima. | Soll ich die Kiste unter den Tisch stellen? - Nein, darauf. | ||||||
| Dicen que es un buen médico. | Er soll ein guter Arzt sein. | ||||||
| No debo salir hoy. | Ich soll heute nicht ausgehen. | ||||||
| Primero tengo que ordenar aquí. | Ich soll hier erst mal aufräumen. | ||||||
| No hay que jugárselo todo a una carta. [fig.] | Man soll nicht alles auf eine Karte setzen. | ||||||
| No sé dónde irá a parar. | Ich weiß es nicht, wo das noch mit ihm enden soll. | ||||||
| Se me ocurren tantas cosas que no sé por dónde empezar. | Mir fallen so viele Dinge ein, dass ich nicht weiß, wo ich anfangen soll. | ||||||
| El que/Quien lo sepa que me lo diga. | Wer es weiß, soll es mir sagen. | ||||||
| Deberías habérmelo dicho. | Du hättest es mir sagen sollen. | ||||||
| Debería considerar que ... | Sie sollten bedenken, dass ... | ||||||
| Debería tener presente que ... | Sie sollten bedenken, dass ... | ||||||
| Entre marido y mujer nadie se debe meter. | Man sollte sichAkk. nicht in die privaten Angelegenheiten eines Ehepaares einmischen. | ||||||
| Deberías ir a clase de español. | Du solltest zum Spanischunterricht gehen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nadie puede decir que de esta agua no beberé. | Man soll nie etwas beschwören. | ||||||
| Nadie puede decir que de esta agua no beberé. | Man soll nie nie sagen. | ||||||
| No se debe vender la piel del oso antes de cazarlo. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. | ||||||
| Nadie se alabe hasta que acabe. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | ||||||
| ¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
| ¡Qué gracia! - irónicamente | Das soll wohl ein Witz sein! | ||||||
| Peor es meneallo. veraltet | Schlafende Hunde soll man nicht wecken. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| olla, sol, solla, solo, sólo, Solo, soul | doll, Moll, oll, Roll, Sold, Sole, Solo, Soul, Süll, toll, voll, Voll, Zoll |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Kargo, Belastungsbuchung, Anklagepunkt, Debet, Beladen, Amtsträger, Amtsinhaber, Anklage, Cargo, Kontobelastung | |
Werbung







