Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se fourrer le doigt dans l'œil [fig.] [ugs.] | auf dem falschen Dampfer sein [fig.] [ugs.] | ||||||
se fourrer le doigt dans l'œil [fig.] [ugs.] | falschliegen | lag falsch, falschgelegen | [ugs.] | ||||||
se mettre le doigt dans l'œil [fig.] [ugs.] | auf dem falschen Dampfer sein [fig.] [ugs.] | ||||||
se mettre le doigt dans l'œil [fig.] [ugs.] | auf dem Holzweg sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
se mettre le doigt dans l'œil [fig.] [ugs.] | falschliegen | lag falsch, falschgelegen | [ugs.] | ||||||
cela va faire du bruit dans le Landerneau +Adj. | das wird Aufsehen in der +Adj. Szene erregen | ||||||
cela va faire du bruit dans le Landerneau +Adj. | das wird für Aufmerksamkeit in der +Adj. Szene sorgen | ||||||
cela va faire du bruit dans le Landerneau de +Subst. | das wird Aufsehen im Kreis der +Subst. erregen | ||||||
cela va faire du bruit dans le Landerneau de +Subst. | das wird für Aufmerksamkeit im Kreis der +Subst. sorgen | ||||||
ne pas bouger le petit doigt [fig.] [ugs.] | keinen Finger rühren [fig.] [ugs.] | ||||||
ne pas bouger le petit doigt [fig.] [ugs.] | nicht den kleinen Finger rühren [fig.] [ugs.] | ||||||
ne pas remuer le petit doigt [fig.] [ugs.] | keinen Finger krummmachen (auch: krumm machen) [fig.] [ugs.] | ||||||
ne pas remuer le petit doigt [fig.] [ugs.] | keinen Finger rühren [fig.] [ugs.] | ||||||
ne pas remuer le petit doigt [fig.] [ugs.] | nicht den kleinen Finger rühren [fig.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tu te fourres complètement le doigt dans l'œil ! | Du irrst dich gewaltig! | ||||||
N'oublie pas de sauvegarder le fichier avant que l'ordinateur se plante de nouveau. | Vergiss nicht, die Datei zu speichern, bevor der Computer wieder hängenbleibt. | ||||||
Qu'on se le dise ! | Weitersagen! | ||||||
Ne bloquez pas le passage, s'il vous plait ! | Bitte den Weg nicht versperren! | ||||||
Ce n'est pas de sa faute s'il est aussi bête. | Er kann nichts dafür, wenn er so dumm ist. | ||||||
Depuis qu'il est à la retraite, il ne sait plus trop quoi faire de ses dix doigts, il s'occupe ici et là. | Seitdem er in Rente ist, weiß er nicht so recht, was er mit sich anstellen soll, er wurstelt herum. | ||||||
Il lui obéissait au doigt et à l'œil. | Er tanzte ganz nach ihrer Pfeife. | ||||||
Il ne se calmait pas tant qu'il ne savait pas tout. | Er wurde nicht ruhig, bis er alles wusste. | ||||||
On ne peut pas lui en vouloir s'il ne souhaite plus la rencontrer maintenant. | Man kann es ihm nicht verdenken, wenn er sie jetzt nicht mehr treffen will. | ||||||
Si elle est surprise, c'est qu'elle ne s'attendait pas à ce qu'il vienne. | Wenn sie überrascht ist, dann weil sie nicht erwartet hat, dass er kommt. | ||||||
Les yeux lui sortaient de la tête. | Die Augen quollen ihm aus dem Kopf. | ||||||
Il ne s'en fait pas, lui ! [ugs.] | Der nimmt sich allerhand raus. | ||||||
Il ne s'en fait pas, lui ! [ugs.] | Der hat keine Hemmungen. | ||||||
On n'a guère le temps de se tourner les pouces dans l'espace. | Für Faulenzerei im All ist wenig Zeit. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se mettre les doigts dans le nez | in der Nase bohren | bohrte, gebohrt | | ||||||
se fourrer dans qc. [ugs.] - dans le pétrin | in etw.Akk. hineingeraten | geriet hinein, hineingeraten | | ||||||
se couper le doigt | sichDat. in den Finger schneiden | ||||||
se pincer le doigt | sichDat. den Finger einklemmen | ||||||
faire qc. les doigts dans le nez [ugs.] [fig.] - très facilement | etw.Akk. mit links machen | machte, gemacht | [ugs.] [fig.] | ||||||
fourrer qc. dans qc. | etw.Akk. in etw.Akk. hineinstecken | steckte hinein, hineingesteckt | | ||||||
fourrer qc. dans qc. | etw.Akk. in etw.Akk. hineinstopfen | stopfte hinein, hineingestopft | [ugs.] | ||||||
fourrer qn. dans une affaire | jmdn. in eine Affaire verwickeln | ||||||
lever le doigt hauptsächlich [BILDUNGSW.] - pour prendre la parole | sichAkk. melden | meldete, gemeldet | - um zu Wort zu kommen | ||||||
lever le doigt hauptsächlich [BILDUNGSW.] - pour prendre la parole | aufzeigen | zeigte auf, aufgezeigt | regional - i. S. v.: sich melden | ||||||
se lécher les doigts | sichDat. die Finger ablecken | ||||||
se lécher les doigts | sichDat. die Finger abschlecken (Süddt.; Österr.) | ||||||
savoir qc. sur le bout du doigt | etw.Akk. aus dem Effeff können | konnte, gekonnt | | ||||||
savoir qc. sur le bout du doigt | etw.Akk. im Schlaf beherrschen | beherrschte, beherrscht | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
les doigts dans le nez [fig.] [ugs.] - au sens de : très facilement | mit Leichtigkeit | ||||||
les doigts dans le nez [fig.] [ugs.] - au sens de : très facilement | mit links [ugs.] [fig.] | ||||||
les doigts dans le nez [fig.] [ugs.] - au sens de : très facilement | ohne Mühe | ||||||
dans le cadre de | im Zuge einer Sache (oder: von etw.Dat.) | ||||||
dans le Grand Nord | im hohen Norden | ||||||
le, la même | der gleiche | die gleiche | das gleiche | ||||||
un doigt de ... - boisson | ein Fingerbreit - Getränk | ||||||
un doigt de ... - boisson | ein kleiner Schluck - ein Fingerbreit | ||||||
du verbe [LING.] | zeitwörtlich selten [Grammatik] | ||||||
à l'œil [ugs.] - au sens de : gratuitement | kostenlos | ||||||
parait-il auch: paraît-il Adv. | anscheinend | ||||||
parait-il auch: paraît-il Adv. | offenbar | ||||||
parait-il auch: paraît-il Adv. | offensichtlich | ||||||
manceau, mancelle Adj. [GEOG.] - du Mans | aus Le Mans |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le coup d'œil dans l'angle mort [AUTOM.] - conduite | der Schulterblick Pl.: die Schulterblicke [Verkehr] | ||||||
le doigt - de la main, d'un gant | der Finger Pl.: die Finger | ||||||
le doigt - distance | der Fingerbreit Pl.: die Fingerbreit | ||||||
le doigt [TECH.] | der Stecher Pl.: die Stecher | ||||||
le verbe [LING.] | das Prädikat Pl.: die Prädikate [Grammatik] | ||||||
le verbe [LING.] | die Satzaussage Pl.: die Satzaussagen [Grammatik] | ||||||
le verbe [LING.] | das Tätigkeitswort Pl.: die Tätigkeitswörter [Grammatik] | ||||||
le verbe [LING.] | das Verb Pl.: die Verben [Grammatik] | ||||||
le verbe [LING.] | das Zeitwort Pl.: die Zeitwörter [Grammatik] | ||||||
le verbe [LING.] | das Verbum Pl.: die Verba lateinisch [Grammatik] | ||||||
le Verbe [REL.] | die Sprache Pl.: die Sprachen [Christentum] - die Sprache Gottes | ||||||
le Verbe [REL.] | das Wort kein Pl. [Christentum] - das Wort Gottes | ||||||
le verbe [LING.] | das Tunwort auch: Tuwort Pl.: die Tunwörter, die Tuwörter regional - in der Grundschule verwendete Bezeichnung für ein Verb | ||||||
le doigt de pied [ANAT.] | der Zeh Pl.: die Zehen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dans Präp. | in +Akk. +Dat. | ||||||
se Pron. | einander | ||||||
dans Präp. - laps de temps ou à l'intérieur de | innerhalb +Gen. - zeitlich oder räumlich | ||||||
le Pron. | ihn | ||||||
dans les ... | um die ... | ||||||
se Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
le, la Art. - déterminant défini | der, die, das [Grammatik] - bestimmter Begleiter | ||||||
il Pron. - personnel | er | ||||||
aux yeux de qn. - au sens de : sous les yeux | vor jmds. Augen | ||||||
aux yeux de qn. - manière de voir | in jmds. Augen - Sichtweise | ||||||
le vôtre, la vôtre Pron. | Ihrer | Ihre | Ihres - Possessivpronomen | ||||||
le vôtre, la vôtre Pron. | eurer | eure | eures - Possessivpronomen | ||||||
le vôtre, la vôtre Pron. | euerer | euere | eueres - Possessivpronomen | ||||||
le vôtre, la vôtre Pron. | der eure | die eure | das eure auch: euere - Possessivpronomen |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sans étiquette [Abk.: SE] [POL.] | fraktionslos | ||||||
sans étiquette [Abk.: SE] [POL.] | parteilos | ||||||
les dommages et intérêts m. Pl. [JURA] | der Schadensersatz auch: Schadenersatz kein Pl. [Abk.: SE] [Schuldrecht] | ||||||
l'indemnisation f. [JURA] [VERSICH.] | der Schadensersatz auch: Schadenersatz kein Pl. [Abk.: SE] [Schuldrecht] | ||||||
la seconde erronée [Abk.: SE] [TELEKOM.] | die Fehlersekunde Pl.: die Fehlersekunden | ||||||
la société européenne [Abk.: SE] [POL.] | Europäische Gesellschaft |
Werbung
Werbung