Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| algo Adv. | etwas | ||||||
| algo Adv. | ein bisschen | ||||||
| de esperar | erwartbar | ||||||
| como se esperaba | erwartungsgemäß | ||||||
| algo así como | etwa Adv. | ||||||
| algo así como | ungefähr | ||||||
| considerando algo | unter Zugrundelegung +Gen. (oder: von +Dat.) | ||||||
| como era de esperar | erwartungsgemäß | ||||||
| esgrimiendo algo como argumento | mit dem Hinweis auf etw.Akk. | ||||||
| en lo que a algo (oder: alguien) respecta | was jmdn./etw. anbelangt | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| algo Pron. - indefinido | ein wenig | ||||||
| algo Pron. - indefinido | etwas | ||||||
| algo Pron. - indefinido | irgendetwas | ||||||
| algo Pron. - indefinido | irgendwas [ugs.] | ||||||
| en lo tocante a algo | was etw.Akk. betrifft | ||||||
| en lo tocante a algo (oder: alguien) | jmdn./etw. betreffend | ||||||
| en lo tocante a algo (oder: alguien) | was jmdn./etw. betrifft | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la fe (en algo (oder: alguien)) | der Glaube seltener: der Glauben (an jmdn./etw.) kein Pl. | ||||||
| las felicitaciones f. Pl. (por algo) | die Glückwünsche (zu etw.Dat.) | ||||||
| la falta (de algo) | der Mangel (an etw.Dat.) Pl.: die Mängel | ||||||
| el miedo (a algo (oder: alguien)) | die Angst (vor jmdm./etw.) Pl.: die Ängste | ||||||
| el temor (a algo (oder: alguien)) | die Furcht (vor etw.Dat.) kein Pl. | ||||||
| bajar algo (corriendo) | etw.Akk. herunterlaufen | ||||||
| recobrar algo | etw.Akk. zurückhaben | ||||||
| la compasión (por algo) | der Anteil (an etw.Dat.) Pl.: die Anteile | ||||||
| perfeccionar algo - repasar | etw.Akk. nacharbeiten | ||||||
| presentar algo (oder: a alguien) - poner en escena | jmdn./etw. in Szene setzen | ||||||
| referir algo - dar a conocer | etw.Akk. erzählen | ||||||
| rescatar algo - recuperar tiempo perdido | etw.Akk. wiedergutmachen | ||||||
| la brizna (de algo) - porción diminuta | der Hauch (von etw.Dat.) Pl.: die Hauche | ||||||
| despejar algo - cielo de nubes | etw.Akk. auseinandertreiben - Wolken | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Algo más? | Noch etwas? | ||||||
| Esto queda por esperar. | Das bleibt abzuwarten. | ||||||
| Algo falla en el motor. | An dem Motor ist 'was dran. - nicht in Ordnung | ||||||
| Le da algo de miedo ir sola por la noche. | Es ist ihr nicht ganz geheuer, nachts allein unterwegs zu sein. | ||||||
| Se ha derramado algo de agua por el suelo. | Etwas Wasser ist auf den Boden geschwappt. | ||||||
| ¿Habías oído alguna vez algo así? | Hast du einmal etwas derartiges gehört? | ||||||
| ¿Hay algo entre vosotros dos? | Läuft etwas zwischen euch beiden? | ||||||
| ¿Desea algo más? | Haben Sie noch einen Wunsch? | ||||||
| No le falta razón al hacer algo. | Er hat allen Grund etwas zu tun. | ||||||
| Hay algo de verdad en ello. | Da ist 'was dran. | ||||||
| Muchas gracias por esperar. | Vielen Dank für Ihre Geduld. | ||||||
| Tengo que decirte algo, y es que ... | Ich muss dir etwas sagen, und zwar ... | ||||||
| ¡Puedes esperar sentado! | Da kannst du lange warten! | ||||||
| Si crees que te lo voy a decir, puedes esperar sentado. | Wenn du glaubst, dass ich es dir sage, dann kannst du lange warten. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esperar al mesías [fig.] | umsonst warten | wartete, gewartet | | ||||||
| algo parecido | so was auch: sowas [ugs.] - so etwas | ||||||
| salpicar algo con (oder: de) algo auch [fig.] | etw.Akk. mit etw.Dat. würzen | würzte, gewürzt | | ||||||
| picotear (algo) [fig.] | eine Kleinigkeit (von etw.Dat.) essen | aß, gegessen | | ||||||
| etiquetar algo (oder: a alguien) como algo [fig.] | jmdn./etw. als etw.Akk. abstempeln [fig.] | ||||||
| etiquetar algo (oder: a alguien) como algo [fig.] | jmdn./etw. als etw.Akk. bezeichnen | bezeichnete, bezeichnet | | ||||||
| salpicar algo con (oder: de) algo [fig.] | etw.Akk. mit etw.Dat. spicken | spickte, gespickt | | ||||||
| barnizar algo de ... [fig.] | etw.Dat. einen ... Anstrich geben [fig.] | ||||||
| ¡Me da algo! [ugs.] | Ich krieg' (grad') die Krise! [ugs.] | ||||||
| dársele algo [ugs.] - dársele bien | ein Händchen für etw.Akk. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| dársele algo [ugs.] - dársele bien | jmdm. leichtfallen (etwas) | fiel leicht, leichtgefallen | | ||||||
| dársele algo [ugs.] - dársele bien | jmdm. liegen | lag, gelegen | - etwas | ||||||
| Algo es algo. | Etwas ist besser als gar nichts. | ||||||
| El que algo quiere, algo le cuesta. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
Werbung
Werbung







