Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à perte de vue | so weit das Auge reicht | ||||||
de A à Z auch [fig.] | von A bis Z | ||||||
de vous à moi | unter uns gesagt | ||||||
à vue de nez | schätzungsweise Adv. | ||||||
à portée de vue | in Sichtweite | ||||||
à perte de charge suffisante [BAU.] | mit ausreichendem Druckverlust | ||||||
à tout point de vue | in jeder Beziehung | ||||||
à tout point de vue | in jeder Hinsicht | ||||||
à bien des points de vue | in vielerlei Hinsicht | ||||||
à plus d'un point de vue | in mehrfacher Hinsicht | ||||||
à perte | mit Verlust | ||||||
à vue | auf Sicht | ||||||
à voir | sehenswert | ||||||
à vue d'œil | sichtlich |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à perte de vue | ins Unendliche | ||||||
à perte de vue | ohne Ende | ||||||
à perte de vue | soweit das Auge reicht | ||||||
à l'insu de qn. | ohne dass jmd. es merkt | ||||||
à l'insu de qn. | ohne jmds. Wissen | ||||||
à l'instar de qn. | wie jmd. | ||||||
à l'instar de qn. | jmds. Beispiel folgend [form.] | ||||||
de A à Z [fig.] | von A bis Z | ||||||
de A à Z [fig.] | von Anfang bis (zum) Ende | ||||||
au su et au vu de qn. | vor jmds. Augen | ||||||
à la vue de qc. | beim Anblick von etw. | ||||||
à vue de nez [ugs.] | frei nach Schnauze [ugs.] | ||||||
à vue de nez [fig.] [ugs.] | Pi mal Daumen [fig.] [ugs.] | ||||||
voir qc. à travers (oder: par) le prisme de qc. [fig.] | etw.Akk. durch das Prisma etw.Gen. sehen [fig.] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de ... à ... | von +Dat. ... bis +Akk. ... | ||||||
au vu de | angesichts +Gen. Präp. | ||||||
au vu de qc. | im Hinblick auf +Akk. | ||||||
au vu de qc. | in Anbetracht +Gen. | ||||||
au vu de qc. | nach Prüfung +Gen. | ||||||
sur le vu de qc. [JURA] | nach Einsicht in etw.Akk. | ||||||
sur le vu de qc. [JURA] | nach Prüfung +Gen. | ||||||
à l'encontre de qc. | gegen etw.Akk. Präp. - i. S. v.: wider | ||||||
à l'encontre de qn. (oder: qc.) | jmdm./etw. gegenüber Präp. - i. S. v.: gegen | ||||||
à l'encontre de - au sens de : contrairement à, à l'opposé de | +Dat. zuwider Präp. [form.] | ||||||
en vue de | im Hinblick auf +Akk. | ||||||
en vue de | in Hinsicht auf +Akk. | ||||||
en vue de faire qc. | mit dem Ziel, etw.Akk. zu tun | ||||||
en vue de [ADMIN.] | zwecks +Gen. Präp. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
À moi de jouer ! | Ich bin dran! | ||||||
À toi de voir. | Es liegt an dir. | ||||||
Ces entretiens sont importants à bien des points de vue. | Diese Unterredungen sind in vielerlei Hinsicht wichtig. | ||||||
Les informations ci-après sont données à titre indicatif uniquement et ne représentent pas forcément le point de vue de la rédaction. | Die nachstehenden Angaben dienen nur als Anhaltspunkt und geben nicht unbedingt die Meinung der Redaktion wieder. | ||||||
À la Toussaint, on voit beaucoup de monde dans les cimetières. | Zu Allerheiligen sieht man viele Leute auf den Friedhöfen. | ||||||
J'ai vu des images de la guerre à la télé, j'en ai des frissons. | Ich habe Bilder vom Krieg im Fernsehen gesehen, davon bekomme ich Gänsehaut. | ||||||
à l'ouest de ... | westlich von ... | ||||||
Il se délectait de la vue. | Er weidete sich an dem Anblick. | ||||||
Il se délectait de la vue. | Er weidete seine Augen an dem Anblick. [fig.] | ||||||
à raison de 1350 euros par mois | für 1350 Euro monatlich | ||||||
Hors de ma vue ! | Geh mir aus den Augen! | ||||||
Serais-tu doué de double vue ? | Du kannst wohl hellsehen? | ||||||
à l'occasion du centième anniversaire de la naissance de la philosophe | zum 100. Wiegenfest der Philosophin | ||||||
À ma vue il s'est tu. | Als er mich erblickte, verstummte er. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
eau-de-vie dont la production est similaire à celle du cognac | der Kognak Pl.: die Kognaks | ||||||
le chtimi | la chtimi auch: le ch'timi | la ch'timi - Pl.: chtimis, ch'timis [ugs.] [GEOG.] | der Einwohner | die Einwohnerin der französischen Departements Nord und Pas-de-Calais, der (oder: die) sich mit den kulturellen und sprachlichen Merkmalen der Gegend identifiziert | ||||||
la petite couronne [ADMIN.] | die französischen Departements Hauts-de-Seine, Val-de-Marne, Seine-Saint-Denis | ||||||
chti auch: ch'ti Adj. [ugs.] | den Dialekt oder die Einwohnern aus den Departements Nord und Pas-de-Calais betreffend | ||||||
chtimi auch: ch'timi Adj. [ugs.] | den Dialekt oder die Einwohnern aus den Departements Nord und Pas-de-Calais betreffend | ||||||
le chtimi auch: ch'timi [LING.] | französischer Dialekt aus den Departements Nord und Pas-de-Calais |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
altération |
Werbung