Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le lieu - Pl.: lieux | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
| le lieu - Pl.: lieux | der Platz Pl.: die Plätze - i. S. v.: Ort, Stätte | ||||||
| le lieu - Pl.: lieux | die Stelle Pl.: die Stellen - i. S. v.: Ort, Stätte | ||||||
| le lieu - Pl.: lieux | die Stätte Pl.: die Stätten | ||||||
| le lieu - Pl.: lieus [ZOOL.] | der Seelachs Pl.: die Seelachse [Fischkunde] | ||||||
| le lieudit auch: lieu-dit - Pl.: lieudits, lieux-dits | Ort, der den Namen ... trägt | ||||||
| les lieux m. Pl. | die Örtlichkeit Pl.: die Örtlichkeiten | ||||||
| les lieux m. Pl. | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
| le haut-lieu - Pl.: hauts-lieux h aspiré | die Hochburg Pl.: die Hochburgen | ||||||
| le chef-lieu (de cercle) [ADMIN.] [POL.] | die Kreisstadt Pl.: die Kreisstädte | ||||||
| le chef-lieu [ADMIN.] [POL.] | die Provinzhauptstadt Pl.: die Provinzhauptstädte | ||||||
| le non-lieu [JURA] | Einstellung des Verfahrens | ||||||
| le lieu de travail | die Arbeitsstelle Pl.: die Arbeitsstellen | ||||||
| le lieu branché | angesagte Location | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au lieu de cela Adv. | stattdessen Adv. | ||||||
| lieu de montage | am Montageort | ||||||
| dépendant du lieu | ortsabhängig Adj. | ||||||
| en dernier lieu | als letztes | ||||||
| en dernier lieu | zuletzt Adv. | ||||||
| en (tout) premier lieu | in erster Linie | ||||||
| indépendant(e) du lieu | ortsunabhängig Adj. | ||||||
| sans feu ni lieu veraltend | obdachlos | ||||||
| en beaucoup de lieux Adv. | vielerorts | ||||||
| à procurer sur les lieux [TECH.] | bauseits Adv. | ||||||
| en tous lieux [form.] | allerorts Adv. [form.] | ||||||
| en tous lieux [form.] | überall Adv. | ||||||
| en tous lieux [form.] | allenthalben Adv. [form.] - i. S. v.: überall | ||||||
| ayant lieu toutes les secondes | sekundlich | ||||||
| cité(e) en dernier lieu | letztgenannt | ||||||
| tenant lieu de serment [JURA] | eidesstattlich | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au lieu de | statt +Gen. Präp. - mit Dativ: umgangssprachlich | ||||||
| au lieu de | anstatt +Gen. Präp. | ||||||
| au lieu de | anstelle (auch: an Stelle) +Gen. Präp. | ||||||
| en lieu de | anstatt +Gen. Präp. | ||||||
| au lieu que Konj. +Ind. veraltet | während | ||||||
| au lieu que Konj. +Ind. veraltet | wohingegen | ||||||
| au lieu que Konj. +Subj. veraltet | anstatt dass | ||||||
| en lieu et place de qn. | an Stelle von jmdm./etw. | ||||||
| en lieu et place de qn. | stellvertretend für jmdn. | ||||||
| en lieu et place de qn. | an jmds. Stelle | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au lieu de quoi | stattdessen Adv. | ||||||
| un lieu infréquentable | eine Gegend, die man eher meiden sollte | ||||||
| un lieu infréquentable | ein Ort, den man eher meiden sollte | ||||||
| au lieu de ça [ugs.] | stattdessen Adv. | ||||||
| en haut lieu | an höherer Stelle | ||||||
| en haut lieu | an maßgeblicher Stelle | ||||||
| en haut lieu | höheren Orts (auch: Ortes) | ||||||
| s'il y a lieu | gegebenenfalls [Abk.: ggf.] Adv. | ||||||
| tenir lieu de qc. - au sens de : remplacer qc. | als Ersatz für etw.Akk. dienen | ||||||
| tenir lieu de qc. - au sens de : avoir valeur de | als etw.Akk. dienen | diente, gedient | | ||||||
| tenir lieu de qc. - au sens de : avoir valeur de | als etw.Akk. fungieren | fungierte, fungiert | | ||||||
| tenir lieu de qc. - au sens de : remplacer qc. | etw.Akk. ersetzen | ersetzte, ersetzt | - i. S. v.: als Ersatz für etw.Akk. dienen | ||||||
| en tout lieu | auf Weg und Steg [form.] veraltend | ||||||
| partir (d'un lieu) en courant | (von einem Ort) wegrennen | rannte weg, weggerannt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aide-moi au lieu de rêvasser ! | Hilf mir, statt vor dich hin zu träumen! | ||||||
| Le lieu de sa prestation scénique doit pouvoir être atteint facilement par l'artiste avec un véhicule. | Der Auftrittsort muss vom Künstler gut mit einem Fahrzeug erreichbar sein. | ||||||
| La 107ème Journée allemande de la Randonnée aura lieu au mois d'août 2007 en Sarre. | Der 107. Deutsche Wandertag findet im August 2007 im Saarland statt. | ||||||
| À l'origine, la rencontre devait avoir lieu l'année dernière déjà. | Ursprünglich sollte das Spiel schon im letzten Jahr stattfinden. | ||||||
| Connaît-on déjà le lieu de la rencontre ? | Kennt man schon den Ort des Treffens? | ||||||
| Deux planches mises sur des caisses tenaient lieu de table. | Zwei auf Kisten gelegte Bretter dienten als Tisch. | ||||||
| Il y a lieu de croire que ... | Es liegt Veranlassung vor, zu glauben, dass ... | ||||||
| Où la réunion a-t-elle eu lieu ? | Wo wurde die Versammlung abgehalten? | ||||||
| Les premiers embarras de circulation avaient eu lieu dès vendredi. | Bereits am Freitag war es zu ersten Verkehrsbehinderungen gekommen. | ||||||
| La prochaine réunion aura lieu le 15 juin et si nous sommes obligés de reporter la date, je propose le 21 juin. | Die Nächste Sitzung wird am 15. Juni stattfinden, als Ausweichtermin schlage ich den 20. Juni vor. | ||||||
| Quand a lieu la manifestation ? | Wann findet die Veranstaltung statt? | ||||||
| Son inconduite donna lieu à des plaintes. | Sein schlechtes Benehmen gab Anlass zu Klagen. | ||||||
| La Tour de Tokyo fut construite dans les années soixante principalement pour tenir lieu à la fois de station émettrice et d'attraction touristique. | Der Tokio-Tower wurde in den 60er Jahren vornehmlich als ein Zwitterding zwischen einer Sendestation und einer Touristenattraktion errichtet. | ||||||
| Des incendies dévastateurs ont eu lieu en Allemagne du nord. | In Norddeutschland gab es verheerende Brände. | ||||||
| Le mariage aura lieu en l'église de St. Eustache. | Die Trauung findet in der Kirche St. Eustache statt. | ||||||
| Il a trainé (auch: traîné) au lieu de travailler. | Er hat gestromert, statt zu arbeiten. | ||||||
| Les prochaines élections auront lieu dans deux ans. [POL.] | Die nächsten Wahlen finden in zwei Jahren statt. [Wahlen] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bleu, dieu, Dieu, laie, leu, leur, lice, lie, lié, lied, lien, lier, lieue, lieur, lige, like, lime, lire, Lire, lise, live, pieu, plie, plié | bleu, Laie, Leu, lieb, Lied, Life, Like, live |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| loin, place, emplacement, guise, endroit | |
Werbung







