Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar pena a alguien | jmdm. leidtun | tat leid, leidgetan | | ||||||
| dar pena a alguien | jmdm. wehtun | tat weh, wehgetan | - leidtun | ||||||
| dar pena a alguien | jmdn. schmerzen | schmerzte, geschmerzt | - leidtun | ||||||
| dar pena a alguien | jmdn. dauern | dauerte, gedauert | [form.] selten - jmdm. leidtun | ||||||
| dar con algo (oder: alguien) | auf jmdn./etw. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| dar con algo (oder: alguien) | jmdn./etw. erwischen | erwischte, erwischt | | ||||||
| dar con algo (oder: alguien) | jmdn./etw. finden | fand, gefunden | | ||||||
| dar con alguien | jmdn. treffen | traf, getroffen | | ||||||
| dar el V.º B.º [ADMIN.] | etw.Akk. genehmigen | genehmigte, genehmigt | | ||||||
| dar el V.º B.º [ADMIN.] | sein o. k. geben | ||||||
| dar el V.º B.º [ADMIN.] | sein Plazet zu jmdm./etw. geben | gab, gegeben | | ||||||
| penar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. bestrafen | bestrafte, bestraft | | ||||||
| penar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. strafen | strafte, gestraft | | ||||||
| penarse por algo - afligirse | über etw.Akk. betrübt sein | war, gewesen | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar a alguien pena con alguien (Lat. Am.: Cuba, Col., C. Rica, Guat., Méx., Nic., Pan.) | sichAkk. bei jmdm. entschuldigen | ||||||
| la pena | das Leid kein Pl. | ||||||
| la pena | der Schmerz Pl.: die Schmerzen | ||||||
| la pena | die Strafe Pl.: die Strafen | ||||||
| la pena | der Gram kein Pl. | ||||||
| la pena | das Herzeleid kein Pl. | ||||||
| la pena | die Krux auch: Crux kein Pl. | ||||||
| la pena | das Mitleid kein Pl. | ||||||
| la pena | die Qual Pl.: die Qualen | ||||||
| la pena | der Kummer kein Pl. | ||||||
| la pena | das Kreuz kein Pl. - Leid, schwere Bürde | ||||||
| la pena | die Drangsal Pl.: die Drangsale [form.] | ||||||
| la pena (Lat. Am.: Bol., Col., C. Rica, Cuba, El Salv., Guat., Hond., Méx., Nic., Pan., Parag., P. Rico, R. Dom., Venez.) - timidez, encogimiento | die Schüchternheit Pl. | ||||||
| la pena (Lat. Am.: Bol., Col., C. Rica, Cuba, El Salv., Guat., Hond., Méx., Nic., Pan., Parag., P. Rico, R. Dom., Venez.) - timidez, encogimiento | die Verlegenheit Pl. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| so pena | bei Strafe | ||||||
| so pena de | sonst droht die Strafe, dass ... | ||||||
| so pena de ... +Subj. | außer dass ... | ||||||
| so pena de ... +Subj. | unter Vorbehalt, dass ... | ||||||
| so pena de ... +Subj. | es sei denn, dass ... | ||||||
| so pena que ... +Subj. | außer dass ... | ||||||
| so pena que ... +Subj. | es sei denn, dass ... | ||||||
| so pena que ... +Subj. | unter Vorbehalt, dass ... | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| exento(-a) de pena Adj. | straffrei Adj. | ||||||
| prohibido bajo pena | bei Strafe verboten | ||||||
| dado el caso | gegebenenfalls Adv. [Abk.: ggf.] | ||||||
| dado el caso | etwaigenfalls | ||||||
| dado el caso | zutreffendenfalls Adv. | ||||||
| dándose la espalda | Rücken an Rücken | ||||||
| que da lástima | mitleiderregend auch: Mitleid erregend | ||||||
| dando portazos | türenknallend [ugs.] | ||||||
| dando un portazo | türenknallend [ugs.] | ||||||
| en el caso dado | gegebenenfalls Adv. [Abk.: ggf.] | ||||||
| capaz de dar sentido | sinnstiftend | ||||||
| que vale la pena leer | lesenswert | ||||||
| dando sentido de identidad | identitätsstiftend | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contracción de la preposición auf y el artículo das Präp. | aufs | ||||||
| contracción de la preposición in y el artículo das Präp. | ins | ||||||
| contracción de la preposición für y el artículo das Präp. | fürs | ||||||
| Dativo plural de los pronombres demostrativos o relativos: der, die, das | denen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar el brazo a torcer [fig.] | nachgeben | gab nach, nachgegeben | | ||||||
| dar de comer a alguien [fig.] | jmdn. füttern [fig.] | ||||||
| dar el banderazo auch [fig.] [SPORT] | den Startschuss geben | gab, gegeben | | ||||||
| dar el banderazo auch [fig.] [SPORT] | das Startsignal geben | gab, gegeben | | ||||||
| dar el banderazo auch [fig.] [SPORT] | das Startzeichen geben | gab, gegeben | | ||||||
| dar lo máximo (de sí mismo) | das Letzte aus sichDat. herausholen | ||||||
| dar un vuelco auch [fig.] | umkippen | kippte um, umgekippt | | ||||||
| dar un vuelco auch [fig.] | kippen | kippte, gekippt | | ||||||
| dar bola a alguien | jmdm. Aufmerksamkeit schenken | schenkte, geschenkt | | ||||||
| dar mate a alguien | jmdn. matt setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| dar caldo a alguien | jmdn. anfeuern | feuerte an, angefeuert | | ||||||
| dar en el blanco auch [fig.] | das Ziel treffen | traf, getroffen | | ||||||
| dar en el hito auch [fig.] | das Ziel treffen | traf, getroffen | | ||||||
| sin pena ni gloria | ohne Glanz und Gloria | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Es una pena. | Es ist schade. | ||||||
| Es una pena que ... +Subj. | Es ist schade, dass ... | ||||||
| La pena de muerte es una práctica desterrada de este país. | In diesem Land wird die Todesstrafe nicht mehr angewandt. | ||||||
| Ahora tienes que dar la cara. | Jetzt musst du die Schwierigkeiten auf dich nehmen. | ||||||
| ¿Me puede dar cambio? | Können Sie mir wechseln? | ||||||
| Como recompensa por ello te voy a dar un caramelo. | Zur Belohnung dafür kriegst du von mir ein Bonbon. | ||||||
| Eso no empece. | Das stellt kein Hindernis dar. | ||||||
| Te van a dar las uvas. | Da wirst du ewig brauchen. | ||||||
| El caso es dar siempre la nota. | Hauptsache, er fällt auf. | ||||||
| Me las dio. | Sie (oder: Er) hat sie mir gegeben. | ||||||
| ¡Dímelo a mí! | Wem sagst du das! | ||||||
| Eso me da que pensar. | Das gibt mir zu denken. | ||||||
| Esto se me da bien. | Dafür habe ich Händchen. | ||||||
| Me dio un jamacuco. | Mir wurde schwindelig. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| apuro, tertulia, verecundia, tormento, corrimiento | |
Werbung






