Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La abuela te envía muchos besos. | Die Oma schickt dir viele Küsse. | ||||||
| durante mucho tiempo | lange Zeit | ||||||
| Por mucho que lo intenté ... | So sehr ich es versuchte ... | ||||||
| Cuídate mucho. | Pass gut auf dich auf. | ||||||
| Lo siento mucho. Infinitiv: sentir | Es tut mir sehr leid. Infinitiv: leidtun | ||||||
| Mola mucho. [ugs.] | Das ist cool. | ||||||
| Me apenas mucho. (Lat. Am.) | Du machst mich ganz verlegen. | ||||||
| mucho más difícil | weitaus schwieriger | ||||||
| Hay mucho jaleo. | Es geht hoch her. | ||||||
| María tiene mucho mundo. | Maria ist eine Frau von Welt. | ||||||
| Este jersey abriga mucho. | Dieser Pullover hält schön warm. | ||||||
| Eso no es un adiós, ni mucho menos. | Das ist noch lange kein (endgültiger) Abschied. | ||||||
| Lo recibieron con mucho entusiasmo. | Er wurde mit großem Hallo von ihnen empfangen. | ||||||
| Los pendientes lucen mucho con tu vestido negro. | Die Ohrringe kommen mit dem schwarzen Kleid gut zur Geltung. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el beso | der Kuss Pl.: die Küsse | ||||||
| el beso | der Schmatz Pl.: die Schmätze/die Schmatze | ||||||
| beso colombino | der Taubenkuss Pl.: die Taubenküsse | ||||||
| beso francés | der Zungenkuss Pl.: die Zungenküsse | ||||||
| beso al aire | der Luftkuss Pl.: die Luftküsse | ||||||
| lo (más) importante | die Hauptsache Pl.: die Hauptsachen | ||||||
| lo más íntimo | das Innerste kein Pl. - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
| signo más | das Pluszeichen Pl.: die Pluszeichen | ||||||
| nación más favorecida [Abk.: NMF] [POL.] | meistbegünstigter Staat [Abk.: MFN] - Englisch: most favoured nation | ||||||
| barbudo de muchos colores [ZOOL.] | der Vielfarben-Bartvogel auch: Vielfarbenbartvogel Pl. wiss.: Psilopogon rafflesii, Megalaima rafflesii [Vogelkunde] | ||||||
| beso con lengua | der Zungenkuss Pl.: die Zungenküsse | ||||||
| beso de despedida | der Abschiedskuss Pl.: die Abschiedsküsse | ||||||
| beso de hermano | der Bruderkuss Pl.: die Bruderküsse | ||||||
| beso de Judas | der Judaskuss Pl.: die Judasküsse | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mucho, mucha Adj. | zahlreich | ||||||
| mucho, mucha Adj. | zu viel | ||||||
| el (que) más, la (que) más, lo (que) más - + verbo | am meisten | ||||||
| lo más | höchstens Adv. | ||||||
| más que | mehr als | ||||||
| de más en más | immer mehr | ||||||
| de más en más | in zunehmendem Maße | ||||||
| de más en más | zunehmend | ||||||
| más de ... | über ... | ||||||
| más que ... | mehr als ... | ||||||
| sin más ni más | auf einmal | ||||||
| sin más ni más | ohne Weiteres auch: ohne weiteres | ||||||
| sin más ni más | plötzlich | ||||||
| con muchos detalles | detailreich | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mucho, mucha Det. Pron. - indefinido | viel | ||||||
| cuanto más ..., más ... Konj. | je mehr ..., desto mehr ... | ||||||
| más que ... +Subj. Konj. | obwohl ... | ||||||
| más que ... +Subj. Konj. | wenn auch ... | ||||||
| mientras más ..., más ... Konj. | je mehr ..., desto mehr ... | ||||||
| más abajo de - ríos | unterhalb +Gen. Präp. | ||||||
| cuanto más que Konj. | umso mehr, als ... | ||||||
| tanto más ... Konj. | umso ... | ||||||
| tanto más porque Konj. | umso mehr als ... | ||||||
| tanto más porque Konj. | umso mehr weil ... | ||||||
| nada más +Inf. Konj. (Esp.) | kaum dass ... | ||||||
| por mucho que ... +Subj. Konj. | sosehr ... | ||||||
| por mucho que ... +Subj. Konj. | soviel ... - sosehr | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Muchos saludos, | Viele Grüße, | ||||||
| ¡Muchos recuerdos de mi parte! | Viele Grüße von mir! | ||||||
| Mal de muchos, consuelo de tontos. | etwa: Geteiltes Leid ist halbes Leid. | ||||||
| ¡Que cumplas muchos más! | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! | ||||||
| tener muchos entresijos [fig.] | schwer durchschaubar sein | ||||||
| comerse a alguien a besos [fig.] | jmdn. abküssen | küsste ab, abgeküsst | | ||||||
| tener muchos entresijos [fig.] | seine Haken haben - verborgene Schwierigkeiten | ||||||
| ¡Mucho gusto! | Sehr angenehm! | ||||||
| ¡Con mucho gusto! | Gern geschehen! | ||||||
| ¡Con mucho gusto! | Sehr gerne! | ||||||
| y mucho menos | und schon gar nicht | ||||||
| con mucho aparato [fig.] | mit viel Tamtam [fig.] | ||||||
| Muchos pocos hacen un mucho. | Kleinvieh macht auch Mist. | ||||||
| El que/Quien mucho abarca poco aprieta. | Wer alles tun will, tut nichts recht. | ||||||
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






