Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| enfrente de auch: en frente de | gegenüber +Dat. Präp. | ||||||
| en frente de | gegenüber | ||||||
| enfrente de auch: en frente de | vis-à-vis auch: vis-a-vis +Dat. Präp. | ||||||
| de Präp. | aus +Dat. Präp. | ||||||
| de Präp. | bei +Dat. Präp. | ||||||
| de Präp. | über +Akk. Präp. | ||||||
| de Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
| frente a | vor +Dat. Präp. | ||||||
| frente a | gegenüber +Dat. Präp. | ||||||
| de - más complemento de lugar Präp. | von ... entfernt | ||||||
| de Präp. | vor +Dat. Präp. | ||||||
| frente a | angesichts +Gen. Präp. | ||||||
| frente a | gegen +Akk. Präp. | ||||||
| frente a | vis-à-vis auch: vis-a-vis +Dat. Präp. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| frente de congelamiento | die Gefrierfront Pl.: die Gefrierfronten | ||||||
| frente de descongelamiento | die Auftaufront kein Pl. | ||||||
| frente de cocina | die Küchenzeile Pl.: die Küchenzeilen fachsprachlich | ||||||
| frente de onda (auch: ondas) [ELEKT.][TELEKOM.] | die Wellenfront Pl.: die Wellenfronten | ||||||
| cambio de frente | der Frontwechsel Pl.: die Frontwechsel | ||||||
| viento de frente | der Gegenwind Pl.: die Gegenwinde | ||||||
| arruga de la frente | die Stirnfalte Pl.: die Stirnfalten | ||||||
| rizo de la frente | die Stirnlocke Pl.: die Stirnlocken | ||||||
| frente de onda de un impulso de tensión [ELEKT.] | Stirn einer Stoßspannung | ||||||
| terraza de solifluxión con frente de piedras | sortierte Schuttstufe | ||||||
| protección de la sociedad (frente a una enfermedad infecciosa) [MED.] | der Herdenschutz Pl. | ||||||
| lóbulo de solifluxión con frente de piedras [GEOG.] | sortierter Schuttlobus [Glaziologie] | ||||||
| duración convencional del frente de onda [ELEKT.] - de un impulso tipo rayo | vereinbarte Stirndauer - einer Blitzstoßspannung | ||||||
| pendiente de frentes | die Flankensteilheit Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no tener dos dedos de frente | nichts im Kopf haben | hatte, gehabt | | ||||||
| no tener dos dedos de frente | geistig unterbelichtet sein | war, gewesen | [ugs.] [fig.] [pej.] | ||||||
| flor de la vida [fig.] | die Jugend kein Pl. | ||||||
| de mí | aus eigenem Antrieb | ||||||
| de mí | von mir | ||||||
| de minimis Adv. lateinisch | De minimis lateinisch | ||||||
| los de casa [fig.] | die Familie Pl.: die Familien | ||||||
| frente a frente [fig.] | Auge in Auge [fig.] | ||||||
| la de hueso (Lat. Am.: Méx.) - cabeza | der Schädel Pl.: die Schädel - Kopf | ||||||
| ¡De eso nada! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
| nervios de acero | die Nervenstärke Pl. | ||||||
| el tema de marras | das erwähnte Thema | ||||||
| un caudal de conocimientos | eine Fülle von Wissen und Kenntnis | ||||||
| Los Reyes Magos de Oriente | Weise aus dem Morgenland | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Los violentos no tienen dos dedos de frente. [fig.] | Die Gewalttätigen sind einfältig. | ||||||
| Debe de estar llegando. | Er muss (wahrscheinlich) bald ankommen. | ||||||
| A Andressa le gusta mirar las películas de La Guerra de las Galaxias con un cuenco lleno de palomitas. | Andressa schaut gerne Star Wars mit einer Schüssel voll Popcorn an. | ||||||
| Debe de ser la próxima calle. | Es muss (wahrscheinlich) die nächste Straße sein. | ||||||
| Su pasión por el producto es su mejor carta de presentación. | Seine Leidenschaft für das Produkt ist seine beste Visitenkarte. | ||||||
| Tengo los nervios a flor de piel. | Meine Nerven sind zum Zerreißen gespannt. | ||||||
| Encuentras alemanes hasta debajo de las piedras. | Überall trifft man auf Deutsche. | ||||||
| ¿Te crees que saco el dinero de debajo de las piedras? | Glaubst du, dass das Geld bei uns auf den Bäumen wächst? | ||||||
| ¡Salúdele de mi parte! | Grüßen Sie ihn von mir! | ||||||
| ¡Te echaba tanto de menos! | Ich hab dich so vermisst! | ||||||
| ¿De dónde sacas eso? | Wie kommst du auf so etwas? | ||||||
| ¿De dónde sacas eso? | Wie kommst du darauf? | ||||||
| El jefe está de viaje. | Der Chef ist auf Reisen. | ||||||
| Los nervios están a flor de piel. | Die Nerven liegen blank. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al frente | nach vorne | ||||||
| al frente | vorne Adv. | ||||||
| al frente | an der Spitze | ||||||
| al frente | vorneweg auch: vornweg Adv. | ||||||
| de eso | davon | ||||||
| del que, de la que, de lo que Adv. | davon | ||||||
| de bruces | bäuchlings Adv. | ||||||
| de ello | daraus Adv. | ||||||
| de esto | hiervon Adv. | ||||||
| de esto | davon Adv. | ||||||
| de facto lateinisch | de facto Adv. lateinisch | ||||||
| de hecho | de facto Adv. lateinisch | ||||||
| de iure Adv. lateinisch | de jure lateinisch | ||||||
| de más | zu viel | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contracción de la preposición auf y el artículo das Präp. | aufs | ||||||
| contracción de la preposición in y el artículo das Präp. | ins | ||||||
| contracción de la preposición für y el artículo das Präp. | fürs | ||||||
| Dativo plural de los pronombres demostrativos o relativos: der, die, das | denen | ||||||
Werbung
Werbung






