Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fiel Adj. m./f. | treu | ||||||
| fiel Adj. m./f. | naturgetreu | ||||||
| fiel Adj. m./f. | ehrlich | ||||||
| fiel Adj. m./f. | getreu | ||||||
| fiel Adj. m./f. | redlich | ||||||
| fiel Adj. m./f. | richtig | ||||||
| fiel Adj. m./f. | wahrheitsgemäß | ||||||
| fiel Adj. m./f. | loyal | ||||||
| fiel a | getreu +Dat. Präp. | ||||||
| fiel al natural | naturgetreu | ||||||
| fiel al original | naturgetreu | ||||||
| fiel a la línea | linientreu | ||||||
| fiel a su tierra | heimattreu | ||||||
| fiel a sus principios | prinzipientreu Adj. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fiel | |||||||
| fallen (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el fiel | la fiel | der Gläubige | die Gläubige Pl.: die Gläubigen | ||||||
| el fiel - balanza | das Zünglein Pl.: die Zünglein | ||||||
| los fieles m. Pl. [REL.] | die Gemeinde Pl.: die Gemeinden | ||||||
| retrato fiel | das Ebenbild Pl.: die Ebenbilder | ||||||
| copia fiel [JURA] | wortgetreue Abschrift | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caer | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| recaer | (wieder) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| estar incluido en algo | in etw.Akk. fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| caber a alguien | auf jmdn. fallen | fiel, gefallen | - Los, Wahl | ||||||
| ser fiel a alguien | jmdm.Dat. treu (ergeben) sein | war, gewesen | | ||||||
| dejar caer algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. fallen lassen auch: fallenlassen | ließ, gelassen / ließ fallen, fallengelassen | | ||||||
| desmayarse | in Ohnmacht fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| derribarse | sichAkk. fallen lassen | ||||||
| dejar caer algo (a alguien) - comentario, etc. | etw.Akk. fallen lassen auch: fallenlassen | ließ fallen, fallengelassen | - Kommentar: beiläufig äußern | ||||||
| nevar | Schnee fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| caer escaleras abajo | treppab fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| caer de cabeza | aufs Gesicht fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| desfallecer | in Ohnmacht fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| perder el conocimiento | in Ohnmacht fallen | fiel, gefallen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Qué te has creído! | Was fällt dir ein! | ||||||
| novia fiel [fig.] [poet.] (Lat. Am.: Méx.) - la muerte | der Tod Pl.: die Tode | ||||||
| ser un perro fiel [ugs.] [fig.] | eine treue Seele sein [fig.] | ||||||
| cancelarse | ins Wasser fallen [ugs.] [fig.] | ||||||
| quedar en agua de borrajas [ugs.] [fig.] | ins Wasser fallen | ||||||
| cargar a alguien | jmdm. auf die Nerven fallen [fig.] | ||||||
| dar la murga a alguien [fig.] [ugs.] | jmdm. auf die Nerven fallen [fig.] | ||||||
| caer de las nubes [fig.] | aus allen Wolken fallen [fig.] | ||||||
| caer de la higuera [fig.] | aus allen Wolken fallen [fig.] | ||||||
| llevarse un (buen) chasco | aus allen Wolken fallen [fig.] | ||||||
| dar la lata a alguien [fig.] [ugs.] | jmdm. auf den Wecker fallen [fig.] | ||||||
| cortarle la palabra a alguien [ugs.] | jmdm. ins Wort fallen [ugs.] | ||||||
| sacar los pies del tiesto [fig.] | aus der Rolle fallen [fig.] | ||||||
| pasarse de la raya [ugs.] [fig.] | aus der Rolle fallen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me cupo entregárselo. | Die Wahl, es ihm zu geben, fiel auf mich. | ||||||
| Latín no fue nunca lo suyo. | Latein fiel ihr immer schwer. | ||||||
| Casi se le salen los ojos de las órbitas. | Ihm fallen fast die Augen aus dem Kopf. | ||||||
| Se me ocurren tantas cosas que no sé por dónde empezar. | Mir fallen so viele Dinge ein, dass ich nicht weiß, wo ich anfangen soll. | ||||||
| No se oye ni una mosca. [fig.] | Man würde eine Stecknadel fallen hören. | ||||||
| No se me ocurre nada. | Es fällt mir nicht ein. | ||||||
| ¿Cómo se te ocurre hacerlo sin preguntarme? | Was fällt dir ein, das einfach zu tun, ohne mich zu fragen? | ||||||
| Le cuesta pedir perdón. | Es fällt ihm schwer um Verzeihung zu bitten. | ||||||
| A algunos se les da mejor la pronunciación que a otros. | Manchen fällt die Betonung leichter als anderen. | ||||||
| Me resulta difícil creerlo. | Es fällt mir schwer das zu glauben. | ||||||
| No le caen los anillos por eso. | Ihm fällt kein Zacken aus der Krone. | ||||||
| Me quita un peso de encima. | Mir fällt ein Stein vom Herzen. | ||||||
| Me saca un peso de encima. | Mir fällt ein Stein vom Herzen. | ||||||
| A punto estuve de caerme. | Ich wäre beinahe gefallen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| fila, film, filo, fiñe, foie, fuel, hiel, Kiel, miel, piel, riel | Aphel, feil, Feld, Fell, Fels, Fibel, fidel, Fidel, fies, File, Film, Filz, Foie, Igel, Kiel, Riel, Siel, viel, Viel, Ziel |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| leal, honesta, honesto, correctamente | |
Werbung







