Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Lo siento! Infinitiv: sentir | Entschuldigung! | ||||||
| Lo siento. Infinitiv: sentir | Es tut mir leid. | ||||||
| sentirse ofendido(-a) por algo | jmdm. etw.Akk. übel nehmen | ||||||
| sentar cabeza [fig.] | zur Vernunft kommen | kam, gekommen | | ||||||
| sentir pelusa [fig.] [ugs.] | eifersüchtig sein | war, gewesen | | ||||||
| sentar las bases [fig.] | den Grundstein legen [fig.] | ||||||
| sentar las bases [fig.] | die Grundlagen schaffen | ||||||
| sentar como un guante a alguien [fig.] | wie für jmdn. geschaffen sein [fig.] | ||||||
| sentar como un guante a alguien [fig.] | vortrefflich zu jmdm. passen | passte, gepasst | | ||||||
| sentarse en el poyetón [ugs.] | eine alte Jungfer bleiben | blieb, geblieben | [ugs.] | ||||||
| sentirse como en casa [fig.] | sichAkk. heimisch fühlen | ||||||
| sentar como un guante [fig.] hauptsächlich - ropa | wie angegossen passen hauptsächlich - Kleidung | ||||||
| sentar como un guante [fig.] hauptsächlich - ropa | wie angegossen sitzen hauptsächlich - Kleidung | ||||||
| este ..., aquel ... | dieser ..., jener ... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lo siento muchísimo. Infinitiv: sentir | Es tut mir schrecklich leid. Infinitiv: leidtun | ||||||
| Lo siento mucho. Infinitiv: sentir | Es tut mir sehr leid. Infinitiv: leidtun | ||||||
| Lo siento, pero aquí tienes que pasar por el tubo como los otros. Infinitiv: sentir | Es tut mir leid, aber hier musst du wie die anderen durch. | ||||||
| Lo celebro. | Ich freue mich für dich. | ||||||
| Lo hago por ti. | Ich tue es dir zuliebe. | ||||||
| Siento una quemazón en el estómago. Infinitiv: sentir | Ich verspüre ein Brennen im Magen. | ||||||
| Siento como si un tren me hubiera pasado por encima. [fig.] Infinitiv: sentir | Ich fühle mich wie von einem Lastwagen überfahren. [fig.] | ||||||
| Me siento como si me hubieran pasado por la trituradora. [fig.] Infinitiv: sentir | Ich fühle mich wie durch den Wolf gedreht. | ||||||
| Siento como si una apisonadora me hubiera pasado por encima. [fig.] Infinitiv: sentir | Ich fühle mich wie von einer Dampfwalze überfahren. | ||||||
| Lo consiguió todo. | Alles ist ihm geglückt. | ||||||
| Lo sé todo. | Ich weiß alles. | ||||||
| Se lo di ayer. | Ich habe es ihm/ihr gestern gegeben. | ||||||
| Lo dijo a sí mismo. | Er sagte es zu sichDat. selbst. | ||||||
| Lo doy por entendido. | Das halte ich für selbstverständlich. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo Pron. - personal - acusativo de usted - masc. | Sie Höflichkeitsform, Akk. | ||||||
| lo Pron. - personal - acusativo - masc. | ihn | ||||||
| lo Pron. - personal - acusativo - neutro | es Akk. | ||||||
| lo Art. kein Plural - neutro | das - Nominativ | ||||||
| aquel, aquella Det. - Pl.: aquellos, aquellas - demostrativo | der dort, die dort, das dort - Pl.: die dort | ||||||
| aquel, aquella Det. - Pl.: aquellos, aquellas - demostrativo | derjenige | diejenige | dasjenige - Pl.: diejenigen | ||||||
| aquel, aquella Det. - Pl.: aquellos, aquellas - demostrativo | dieser | diese | dieses (dort) - Pl.: diese (dort) | ||||||
| aquel, aquella Pron. - Pl.: aquellos, aquellas - demostrativo - antes podían llevar acento | derjenige | diejenige | dasjenige - Pl.: diejenigen | ||||||
| él Pron. - personal | er | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | dieser | diese | dieses (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo - antes podían llevar acento | dieser | diese | dieses (da) - Pl.: diese (da) | ||||||
| usted [Abk.: Ud., Vd.] Pron. - personal | Sie Höflichkeitsform, Nom. | ||||||
| aquel, aquella Det. - Pl.: aquellos, aquellas - demostrativo | jener | jene | jenes - Pl.: jene | ||||||
| aquel, aquella, aquello Pron. - Pl.: aquellos, aquellas - demostrativo - antes podían llevar acento | jener | jene | jenes - Pl.: jene | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a este (oder: ese) respecto | im Hinblick darauf | ||||||
| por él | seinethalben Adv. | ||||||
| por él | seinetwegen Adv. | ||||||
| de doble sentido | Doppelweg... | ||||||
| de doble sentido | Zweiweg... | ||||||
| en este sentido | hierbei Adv. | ||||||
| en este sentido | hierdurch Adv. | ||||||
| en este sentido | in diesem Sinne | ||||||
| en este sentido | in der Hinsicht | ||||||
| en este sentido | insoweit | ||||||
| en este sentido ... Adv. | insofern | ||||||
| de doble sentido [TELEKOM.] | beidseitig gerichtet | ||||||
| de doble sentido [TELEKOM.] | wechselseitig gerichtet | ||||||
| de doble sentido [TELEKOM.] | bidirektional | ||||||
| de doble sentido [TELEKOM.] | wechselseitig | ||||||
| en doble sentido [TELEKOM.] | Zwei-Weg-... | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| postura al sentarse | die Sitzhaltung Pl. | ||||||
| sentido figurado | übertragener Sinn | ||||||
| penalti a lo Panenka [SPORT] | geschaufelter Elfmeter [Fußball] | ||||||
| penalti a lo Panenka [SPORT] | der Lupfer-Elfmeter [Fußball] | ||||||
| Sala de lo Mercantil [ADMIN.] | Kammer für Handelssachen | ||||||
| calle de un solo sentido | die Einbahnstraße Pl.: die Einbahnstraßen | ||||||
| circuito de doble sentido [TELEKOM.] | beidseitig gerichtete Leitung | ||||||
| pérdida del (sentido del) gusto [MED.] | der Geschmacksverlust Pl.: die Geschmacksverluste | ||||||
| pérdida del (sentido del) olfato y del gusto [MED.] | der Geruchs- und Geschmacksverlust | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prohibición de permanencia prolongada en un lugar: quedarse de pie, sentarse en los bancos, tumbarse en el césped - medida tomada en algunas regiones de Alemania a causa de la COVID-19 | das Verweilverbot | ||||||
Werbung
Werbung






