Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| plus que complet, plus que complète Adj. | überbesetzt | ||||||
| plus ... que | mehr ... als - Vergleich | ||||||
| ne ... plus que - négation | nur noch | ||||||
| plus que jamais | mehr denn je | ||||||
| plus frais(-che) (auch: frais(-îche)) que jamais | in alter Frische [ugs.] | ||||||
| plus petit(e) que [MATH.] | kleiner als | ||||||
| pas plus ... que ça [ugs.] - + adjectif | nicht besonders ... - + Adjektiv | ||||||
| plus Adv. | mehr | ||||||
| en plus | außerdem Adv. | ||||||
| en plus | dazu Adv. | ||||||
| plus (de) | mehr | ||||||
| au plus | höchstens Adv. | ||||||
| (tout) autant que | ebenso viel wie | ||||||
| autant que | ebenso sehr wie | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le plus-que-parfait | das Plusquamperfekt Pl.: die Plusquamperfekte | ||||||
| le plus-que-parfait | die Vorvergangenheit Pl. | ||||||
| le surplus | das Plus Pl.: die Plus | ||||||
| le plus | das Additionszeichen Pl.: die Additionszeichen | ||||||
| le plus | das Pluszeichen Pl.: die Pluszeichen | ||||||
| le plus | das Mehr kein Pl. | ||||||
| le plus - supplément | das Plus Pl.: die Plus | ||||||
| l'excédent m. | das Plus Pl.: die Plus - Überschuss | ||||||
| le plus - avantage | der Pluspunkt Pl.: die Pluspunkte | ||||||
| le plus - avantage | der Vorteil Pl.: die Vorteile | ||||||
| le plus offrant | la partie la plus offrante | der Höchstbietende | die Höchstbietende Pl.: die Höchstbietenden | ||||||
| le plus offrant | la partie la plus offrante | der Meistbietende | die Meistbietende Pl.: die Meistbietenden | ||||||
| le plus offrant | der Meistbietende (ein Meistbietender) Pl.: die Meistbietenden | ||||||
| le plus clair de qc. | der größte Teil von etw.Dat. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| d'autant plus que +Ind. Konj. | umso mehr, als | ||||||
| d'autant plus que +Ind. Konj. | zumal | ||||||
| d'autant plus +Adj. que Konj. | umso +Adj. - im Komparativ, als | ||||||
| que Konj. | dass | ||||||
| après que +Ind. Konj. | nachdem | ||||||
| avant que (ne) +Subj. Konj. | bevor | ||||||
| que Pron. - pronom relatif | den | die | das | ||||||
| vu que Konj. +Ind. | da | ||||||
| avant que (ne) +Subj. Konj. | ehe | ||||||
| depuis que Konj. | seit | ||||||
| depuis que Konj. | seitdem | ||||||
| dès que +Ind. Konj. | sobald | ||||||
| excepté que Konj. | außer dass ... | ||||||
| excepté que Konj. | nur, dass ... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire plus jeune que l'on est | jünger aussehen als man ist | ||||||
| être plus royaliste que le roi [fig.] | päpstlicher als der Papst sein | war, gewesen | [fig.] | ||||||
| plaire à qn. | jmdm. zusagen | sagte zu, zugesagt | | ||||||
| plaire à qn. | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
| se plaire à qc. | Freude an etw.Dat. finden | fand, gefunden | | ||||||
| se plaire à qc. | Gefallen an etw.Dat. finden | fand, gefunden | | ||||||
| plaire à qn. | jmdn. ansprechen | sprach an, angesprochen | - i. S. v.: gefallen | ||||||
| plaire à qn. | jmdm. behagen | behagte, behagt | [form.] | ||||||
| plaire à qn. | jmdm. taugen | taugte, getaugt | (Süddt.; Österr.) | ||||||
| agir pour que +Subj. | sichAkk. dafür einsetzen, dass | setzte ein, eingesetzt | | ||||||
| prendre qc. en plus | etw.Akk. hinzunehmen | nahm hinzu, hinzugenommen | | ||||||
| plaire aux femmes | bei Frauen Anklang finden | fand, gefunden | | ||||||
| plaire aux femmes | gut bei Frauen ankommen | kam an, angekommen | [fig.] | ||||||
| avoir conscience que | sichDat. dessen bewusst sein, dass | war, gewesen | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| surcroit, en, surcroît, puis, surplus | Pluspunkt, Mehr, Mehrerlös, Überschuss, Mehrertrag, zuzüglich, Überhang, mehr, Additionszeichen | 
Werbung







