Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el filtro [ELEKT.][FOTO.][TECH.][TELEKOM.] | der (auch: das) Filter Pl.: die Filter | ||||||
| filtro de transferencia directa [TELEKOM.] | der (auch: das) Direktverbindungsfilter | ||||||
| filtro giromagnético [TECH.] | der (auch: das) Granat-Filter Pl.: die Granat-Filter - nicht empfohlen | ||||||
| filtro de YIG [TECH.] - desaconsejado | der (auch: das) Granat-Filter Pl.: die Granat-Filter - nicht empfohlen | ||||||
| filtro granate [TECH.] - desaconsejado | der (auch: das) Granat-Filter Pl.: die Granat-Filter - nicht empfohlen | ||||||
| limpiador para filtros | der Filterreiniger auch: Filter-Reiniger Pl.: die Filterreiniger, die Filter-Reiniger | ||||||
| filtro para sustancias en suspensión | der Schwebstoff-Filter Pl.: die Schwebstoff-Filter | ||||||
| filtro de K constante [ELEKT.] | der (auch: das) K-Filter Pl.: die K-Filter | ||||||
| filtro con atenuación de inserción determinada [ELEKT.] | der (auch: das) Einfügungs-Parameterfilter | ||||||
| filtro de parámetro imagen [ELEKT.] | der (auch: das) Kernparameter-Filter | ||||||
| celda en L de K constante [ELEKT.] | der L-Abschnittsfilter-Prototyp | ||||||
| sección en L de K constante [ELEKT.] | der L-Abschnittsfilter-Prototyp | ||||||
| filtro de onda acústica superficial [ELEKT.] | der (auch: das) Oberflächenwellen-Filter Pl.: die Oberflächenwellen-Filter | ||||||
| filtro OAS [ELEKT.] | der (auch: das) Oberflächenwellen-Filter Pl.: die Oberflächenwellen-Filter | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Filter | |||||||
| filtern (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| colar algo | filtern | filterte, gefiltert | | ||||||
| filtrar algo | etw.Akk. filtern | filterte, gefiltert | | ||||||
| buscar las vueltas a alguien [ugs.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
| calibrar algo | von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| filtrador, filtradora Adj. | Filter... | ||||||
| filtrante Adj. m./f. | Filter... | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| visto que ... Konj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
| visto que Konj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
| del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
| por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
| sin perjuicio de que ... +Subj. hauptsächlich [JURA] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
| ni uno ni otro | weder der eine noch der andere | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
| ¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
| parecerse como dos gotas de agua | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
| Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| desplazamiento de UCD hacia la derecha [POL.] | Rechtsverlagerung der UCD-Partei | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| filtrierend, Frequenzfilter | |
Werbung






