Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à part | für sichAkk. - getrennt | ||||||
de 4 lettres | 4-buchstabig auch: vierbuchstabig | ||||||
quatre-quatre Adj. inv. auch: 4x4, 4 x 4 inv. [AUTOM.] | allradangetrieben | ||||||
à part moi | für mich | ||||||
gratuitement Adv. | für umme [ugs.] regional | ||||||
destiné à | bestimmt für | ||||||
en retour de qc. Adv. | als Gegenleistung für | ||||||
en retour de qc. Adv. | im Gegenzug für | ||||||
pour trois fois rien [ugs.] | für 'n Appel und 'n Ei Adv. [ugs.] (Norddt.) | ||||||
pour une bouchée de pain [fig.] | für einen Appel und ein Ei Adv. [fig.] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pour Präp. | für +Akk. | ||||||
à l'intention de qn. | für jmdn. Präp. | ||||||
en faveur de qn. (oder: qc.) | für jmdn./etw. Präp. | ||||||
en échange de qc. | für +Akk. Präp. - i. S. v.: im Austausch für | ||||||
moyennant Präp. | für +Akk. - i. S. v.: im Austausch für | ||||||
à l'usage de qn. | für jmdn. Präp. - i. S. v.: für jmdn. bestimmt | ||||||
à destination de qn. (oder: qc.) - destiné à | für jmdn./etw. (bestimmt) | ||||||
à raison de - prix | für +Akk. Präp. - z. B.: für 50 Euro pro Woche | ||||||
quatre fois | viermal num. auch: 4-mal | ||||||
quel ? Pron. - pronom interrogatif | was für ein ...? |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le (auch: la) quatre-quatre auch: 4x4, 4 x 4 - Pl.: quatre-quatre [AUTOM.] | Wagen mit Allradantrieb | ||||||
le (auch: la) quatre-quatre auch: 4x4, 4 x 4 - Pl.: quatre-quatre [AUTOM.] | Wagen mit Vierradantrieb | ||||||
le (auch: la) quatre-quatre auch: 4x4, 4 x 4 - Pl.: quatre-quatre [erw.] [AUTOM.] | der Geländewagen Pl.: die Geländewagen/die Geländewägen | ||||||
la semaine des quatre jours | die 4-Tage-Woche | ||||||
le quatre-pièces | die Vierzimmerwohnung auch: 4-Zimmer-Wohnung Pl.: die Vierzimmerwohnungen | ||||||
le circuit à quatre fils [TELEKOM.] | der 4-Draht-Stromkreis | ||||||
la transmission à quatre fils [TELEKOM.] | die 4-Draht-Übertragung | ||||||
la cuisinière quatre feux [KULIN.] | der 4-Flammen-Küchenherd | ||||||
le relais 4x100 m [SPORT] | die 4-mal-100-Meter-Staffel auch: 4x100-Meter-Staffel | ||||||
le relais 4x100 mètres [SPORT] | die 4-mal-100-Meter-Staffel auch: 4x100-Meter-Staffel | ||||||
le relais 4x100 m [SPORT] | der 4-mal-100-Meter-Staffellauf | ||||||
le relais 4x100 mètres [SPORT] | der 4-mal-100-Meter-Staffellauf | ||||||
le moteur à quatre temps [AUTOM.] | der 4-Takter | ||||||
la valve 4 voies [TECH.] | das 4-Wegeventil |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
puissance 4 - jeu de société | Vier gewinnt - Spiel | ||||||
jour/mois/... après jour/mois/... | Tag /Monat /... für Tag /Monat /... | ||||||
pour des prunes [fig.] [ugs.] | für nichts (und wieder nichts) | ||||||
à glisser sous le sapin - cadeau | für unter den Weihnachtsbaum - Geschenk | ||||||
pour ma (oder: ta, sa, ...) pomme [ugs.] | für mich (oder: dich, ihn, sie, ...) | ||||||
à (tout) jamais | für und für [poet.] veraltend | ||||||
pour toujours | für und für [poet.] veraltend | ||||||
tenir qn. pour responsable de qc. | jmdn. für verantwortlich für etw.Akk. halten | ||||||
À la mort et à la vie. | Für immer und ewig. | ||||||
À la vie (et) à la mort. | Für immer und ewig. | ||||||
si bon lui semble | falls er es für gut erachtet | ||||||
si bon lui semble | falls er es für richtig erachtet | ||||||
si bon vous semble | wenn Sie es für richtig halten | ||||||
manger comme quatre [fig.] | für drei essen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
servi avec date valeur au 4 mai | zugeteilt und valutiert am 4. Mai | ||||||
servi avec valeur au 4 mai | zugeteilt und valutiert am 4. Mai | ||||||
C'est pour qui ? | Für wen ist das? | ||||||
Merci de me rappeler ! | Für einen Rückruf wäre ich Dir (oder: Ihnen) dankbar. | ||||||
En échange de son silence, on lui a offert une grosse somme . | Für sein Schweigen bot man ihm eine große Summe. | ||||||
Pour le buffet, vous pouvez apporter quelque chose de sucré ou de salé. | Für das Buffet könnt ihr etwas Süßes oder etwas Herzhaftes mitbringen. | ||||||
Pour les nouveaux mariés le mariage finit en cauchemar. | Für das frisch vermählte Paar endet die Hochzeit in einem Albtraum. | ||||||
Pour l'entretien de son jardin, il a la totale : du râteau au robot tondeuse en passant par la souffleuse à feuilles. | Für die Gartenpflege hat er das ganze Drum und Dran: vom Rechen über den Mähroboter bis zum Laubbläser. | ||||||
La conjoncture donne des signes de faiblesse. | Für die Konjunktur zeichnet sich eine Abkühlung ab. | ||||||
Ça me fait deux heures de trajet. | Für die Strecke brauche ich zwei Stunden. | ||||||
On n'a guère le temps de se tourner les pouces dans l'espace. | Für Faulenzerei im All ist wenig Zeit. | ||||||
Nous vous récompensons de votre fidélité en vous offrant ... | Für Ihre Kundentreue schenken wir Ihnen ... | ||||||
Quel est l'appartement qui vous intéresse ? | Für welche Wohnung interessieren Sie sich? | ||||||
Pour qui vous prenez-vous ? | Für wen halten Sie sich eigentlich? |
Werbung
Werbung