Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gozar de algo | etw.Akk. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| gozar de algo | im Besitz von etw.Dat. sein | war, gewesen | | ||||||
| gozar de algo | sichAkk. an etw.Dat. erfreuen | erfreute, erfreut | | ||||||
| gozar de alguien | mit jmdm. schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| gozar de algo | etw.Gen. teilhaftig sein | war, gewesen | [form.] | ||||||
| gozar de algo | etw.Gen. teilhaftig werden | wurde, geworden/worden | [form.] | ||||||
| gozar de crédito | angesehen sein | war, gewesen | | ||||||
| gozar de crédito | Ansehen genießen | ||||||
| gozar de la vida | sichAkk. ausleben | lebte aus, ausgelebt | | ||||||
| gozar de las simpatías de alguien | in der Gunst von jmdm. stehen | stand, gestanden | | ||||||
| gozar de predicamento veraltend | im Schwange sein | ||||||
| gozar de derechos de voto | stimmberechtigt sein | war, gewesen | | ||||||
| gozar de inmunidad diplomática [POL.] | diplomatische Immunität genießen | genoss, genossen | | ||||||
| entregarse al goce de algo - música, memorias, etc. | in etw.Dat. schwelgen | schwelgte, geschwelgt | - Musik, Erinnerungen etc. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (grabación de) vídeo (auch: video) | die Videoaufzeichnung Pl.: die Videoaufzeichnungen | ||||||
| hacia mediados de enero/agosto/... | gegen Mitte Januar/August/... | ||||||
| portavoz (de economía/salud/...) [POL.] | der Bereichssprecher | die Bereichssprecherin (für Finanzen/Gesundheit/...) Pl.: die Bereichssprecher, die Bereichssprecherinnen | ||||||
| cabalgata (de Reyes) | der Dreikönigsumzug Pl.: die Dreikönigsumzüge | ||||||
| macedonia (de frutas) | der Fruchtsalat Pl.: die Fruchtsalate | ||||||
| el billete (de avión) | das Flugticket Pl.: die Flugtickets | ||||||
| la caja (de muertos) | der Sarg Pl.: die Särge | ||||||
| la chapa (de cerveza) | der Kronkorken Pl.: die Kronkorken | ||||||
| los cubos m. Pl. (de madera) | die Bauklötzchen | ||||||
| el cuento (de hadas) | das Märchen Pl.: die Märchen | ||||||
| la hogaza (de pan) | der Brotlaib Pl.: die Brotlaibe | ||||||
| el tostador (de pan) | der Toaster Pl.: die Toaster | ||||||
| función (de teatro) [THEA.] | die Theateraufführung Pl.: die Theateraufführungen | ||||||
| tira de bacón auch: beicon [KULIN.] | der Speckstreifen Pl.: die Speckstreifen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de Präp. | aus +Dat. Präp. | ||||||
| de Präp. | bei +Dat. Präp. | ||||||
| de Präp. | über +Akk. Präp. | ||||||
| de Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
| de - más complemento de lugar Präp. | von ... entfernt | ||||||
| de Präp. | vor +Dat. Präp. | ||||||
| de un, de una Art. - indeterminado - Pl.: de unos, de unas | eines, einer, eines - unbestimmter Artikel, Genitiv | ||||||
| del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der | ||||||
| ¿de quién? Pron. - interrogativo | von wem - Dativ | ||||||
| tras de | hinter +Dat. Präp. | ||||||
| de forma/manera que ... Konj. | so, dass ... | ||||||
| en lo de alguien (Lat. Am.: Á. R. Plata) | bei jmdm. (zu Hause) | ||||||
| antes de que +Subj. Konj. | bevor | ||||||
| antes de que +Inf. Konj. | ehe | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de eso | davon | ||||||
| del que, de la que, de lo que Adv. | davon | ||||||
| de bruces | bäuchlings Adv. | ||||||
| de ello | daraus Adv. | ||||||
| de esto | hiervon Adv. | ||||||
| de esto | davon Adv. | ||||||
| de facto lateinisch | de facto Adv. lateinisch | ||||||
| de hecho | de facto Adv. lateinisch | ||||||
| de iure Adv. lateinisch | de jure lateinisch | ||||||
| de más | zu viel | ||||||
| de oídas | vom Hörensagen | ||||||
| de suyo | an sich | ||||||
| de suyo | an und für sich | ||||||
| de suyo | aus freien Stücken | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contracción de la preposición auf y el artículo das Präp. | aufs | ||||||
| contracción de la preposición in y el artículo das Präp. | ins | ||||||
| contracción de la preposición für y el artículo das Präp. | fürs | ||||||
| Dativo plural de los pronombres demostrativos o relativos: der, die, das | denen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| flor de la vida [fig.] | die Jugend kein Pl. | ||||||
| de mí | aus eigenem Antrieb | ||||||
| de mí | von mir | ||||||
| de minimis Adv. lateinisch | De minimis lateinisch | ||||||
| los de casa [fig.] | die Familie Pl.: die Familien | ||||||
| la de hueso (Lat. Am.: Méx.) - cabeza | der Schädel Pl.: die Schädel - Kopf | ||||||
| ¡De eso nada! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
| nervios de acero | die Nervenstärke Pl. | ||||||
| el tema de marras | das erwähnte Thema | ||||||
| un caudal de conocimientos | eine Fülle von Wissen und Kenntnis | ||||||
| Los Reyes Magos de Oriente | Weise aus dem Morgenland | ||||||
| un tonto de remate | ein ausgemachter Dummkopf | ||||||
| Lo más granado de la sociedad | Die Crème de la Crème | ||||||
| la cuesta de enero | die Kassenebbe nach Weihnachten und dem Dreikönigsfest | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Debe de estar llegando. | Er muss (wahrscheinlich) bald ankommen. | ||||||
| A Andressa le gusta mirar las películas de La Guerra de las Galaxias con un cuenco lleno de palomitas. | Andressa schaut gerne Star Wars mit einer Schüssel voll Popcorn an. | ||||||
| Debe de ser la próxima calle. | Es muss (wahrscheinlich) die nächste Straße sein. | ||||||
| Su pasión por el producto es su mejor carta de presentación. | Seine Leidenschaft für das Produkt ist seine beste Visitenkarte. | ||||||
| Tengo los nervios a flor de piel. | Meine Nerven sind zum Zerreißen gespannt. | ||||||
| Encuentras alemanes hasta debajo de las piedras. | Überall trifft man auf Deutsche. | ||||||
| ¿Te crees que saco el dinero de debajo de las piedras? | Glaubst du, dass das Geld bei uns auf den Bäumen wächst? | ||||||
| ¡Salúdele de mi parte! | Grüßen Sie ihn von mir! | ||||||
| ¡Te echaba tanto de menos! | Ich hab dich so vermisst! | ||||||
| ¿De dónde sacas eso? | Wie kommst du auf so etwas? | ||||||
| ¿De dónde sacas eso? | Wie kommst du darauf? | ||||||
| El jefe está de viaje. | Der Chef ist auf Reisen. | ||||||
| Los nervios están a flor de piel. | Die Nerven liegen blank. | ||||||
| señora de Gómez | Frau Gómez - Frau von Herrn Gómez | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| gozarse | |
Werbung






