Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ahora mismo | soeben | ||||||
| ahora mismo | sofort Adv. | ||||||
| aquí mismo | hier Adv. | ||||||
| mismo, misma Adj. - añadido a los pronombres personales | selbst - nachgestellt: persönlich, selber | ||||||
| mismo, misma Adj. | selber | selbe | selbes | ||||||
| acá mismo | hier Adv. | ||||||
| ahora mismo | flugs Adv. | ||||||
| ahora mismo | sogleich | ||||||
| ahora mismo | gleich | ||||||
| aquí mismo | gerade hier | ||||||
| aquí mismo | hierselbst Adv. | ||||||
| ayer mismo | gestern Adv. | ||||||
| lo mismo | ebenso | ||||||
| ya mismo | sofort Adv. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el mismo | ein und derselbe | ||||||
| ironía consigo mismo | die Selbstironie kein Pl. | ||||||
| conciencia de sí mismo | das Selbstgefühl kein Pl. | ||||||
| confianza en sí mismo | das Selbstvertrauen kein Pl. | ||||||
| descripción de sí mismo | die Selbstdarstellung Pl.: die Selbstdarstellungen | ||||||
| desprecio de sí mismo | die Selbstverachtung Pl. | ||||||
| engaño de sí mismo | der Selbstbetrug kein Pl. | ||||||
| engaño de sí mismo | die Selbsttäuschung Pl.: die Selbsttäuschungen | ||||||
| exhibición de sí mismo | die Selbstdarstellung Pl.: die Selbstdarstellungen | ||||||
| fin en sí mismo | der Selbstzweck Pl.: die Selbstzwecke | ||||||
| imagen de sí mismo | das Selbstbild Pl.: die Selbstbilder | ||||||
| ironía hacia uno mismo | die Selbstironie kein Pl. | ||||||
| olvido de sí mismo | die Selbstvergessenheit Pl. | ||||||
| percepción de sí mismo | das Selbstbild Pl.: die Selbstbilder | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el mismo, la misma, lo mismo Pron. | derselbe | dieselbe | dasselbe | ||||||
| el mismo, la misma, lo mismo Pron. | der, die, das Gleiche Pl. | ||||||
| lo mismo Pron. | dasselbe | ||||||
| lo mismo Pron. | das Gleiche | ||||||
| tú mismo Pron. | du selbst | ||||||
| él mismo Pron. | er selbst | ||||||
| por lo mismo Konj. | aus diesem Grund | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| con las mismas [fig.] | unmittelbar | ||||||
| con las mismas [fig.] | ohne Zögern | ||||||
| lo mismo que | ebenso wie | ||||||
| Da lo mismo. | Das ist Jacke wie Hose. | ||||||
| dar lo máximo (de sí mismo) | das Letzte aus sichDat. herausholen | ||||||
| Si quieres ser bien servido, sírvete a ti mismo. | Die Axt im Haus erspart den Zimmermann. | ||||||
| ¡Entonces lo haré yo mismo! | Dann mache ich es eben selbst! | ||||||
| La caridad bien entendida empieza por uno mismo. | Wahre Nächstenliebe beginnt bei sichDat. selbst. | ||||||
| empujar el mismo carro [fig.] | am gleichen Strang ziehen [fig.] | ||||||
| perseguir el mismo objetivo | an demselben Strang ziehen [fig.] | ||||||
| perseguir el mismo objetivo | an einem Strang ziehen [fig.] | ||||||
| perseguir el mismo objetivo | am gleichen Strang ziehen [fig.] | ||||||
| ser apenas una sombra de sí mismo [fig.] | nur noch ein Schatten seiner (oder: ihrer) selbst sein [fig.] | ||||||
| meter todo en el mismo saco [fig.] | alles in einen Topf werfen [fig.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar lo mismo a alguien | jmdm. egal sein | war, gewesen | | ||||||
| engañarse a uno mismo | sichDat. etw.Akk. vormachen | machte vor, vorgemacht | | ||||||
| hacer justicia por sí mismo | Selbstjustiz üben | übte, geübt | | ||||||
| tener la casa/el piso/... libre para uno mismo | sturmfrei haben | hatte, gehabt | | ||||||
| vivir bajo el mismo techo con alguien | mit jmdm. unter einem Dach wohnen | wohnte, gewohnt | | ||||||
| engañarse a uno mismo | sichDat. in die eigene Tasche lügen [fig.] | ||||||
| superarse a uno mismo | über seinen Schatten springen [fig.] | ||||||
| ser de la misma quinta (que otro) (Esp.) | derselbe Jahrgang (wie jmd. anders) sein | war, gewesen | | ||||||
| ser de la (misma) quinta (de otro) (Esp.) | derselbe Jahrgang (wie jmd. anders) sein | war, gewesen | | ||||||
| indagar los hechos en el mismo lugar de los acontecimientos | etw.Dat. vor Ort nachforschen | forschte nach, nachgeforscht | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| yo mismo | ich selbst | ||||||
| Da lo mismo. | Es kommt auf dasselbe heraus. | ||||||
| Habla consigo mismo. | Er spricht mit sichDat. selbst. | ||||||
| Ella está peor retribuida por hacer el mismo trabajo. | Sie wird für die gleiche Arbeit unterbezahlt. | ||||||
| Lo dijo a sí mismo. | Er sagte es zu sichDat. selbst. | ||||||
| Siempre me pasa lo mismo. | Immer die gleiche Geschichte! | ||||||
| Siempre me pasa lo mismo. | Immer passiert mir das Gleiche. | ||||||
| Pero si esto es lo mismo. | Das ist doch ein und derselbe. | ||||||
| Están todos cortados por el mismo patrón. [fig.] | Die kann man alle über einen Kamm scheren. | ||||||
| Siempre repite la misma monserga. | Er wiederholt immer wieder die alte Leier. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| inmediatamente | |
Werbung







