Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la paresia [MED.] | die Parese Pl.: die Paresen | ||||||
| prohibición de parar | das Haltverbot auch: Halteverbot Pl.: die Haltverbote, die Halteverbote | ||||||
| ropa (para lavar) | die Wäsche kein Pl. - Kleidung zum Waschen | ||||||
| los números pares m. Pl. | die geraden Zahlen | ||||||
| el aspirante | la aspirante a (oder: para) [SPORT] | der Herausforderer | die Herausforderin Pl.: die Herausforderer, die Herausforderinnen | ||||||
| cinta (para el pelo) | das Stirnband Pl.: die Stirnbänder | ||||||
| color (para pintar) | die Malfarbe Pl.: die Malfarben | ||||||
| jaula (para pájaros) | der Vogelkäfig Pl.: die Vogelkäfige | ||||||
| tierra (para plantas) | die Blumenerde Pl.: die Blumenerden | ||||||
| la bandeja (para servir) | das Servierbrett Pl.: die Servierbretter | ||||||
| la braga (para el cuello) | der Nackenwärmer Pl.: die Nackenwärmer | ||||||
| cable del (oder: para el monitor) | das Monitorkabel Pl.: die Monitorkabel | ||||||
| la carpa (para fiestas) | das Festzelt Pl.: die Festzelte | ||||||
| el clip (para el pelo) | die Haarspange Pl.: die Haarspangen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Parese | |||||||
| pararse (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parar | aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
| parar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. stoppen | stoppte, gestoppt | | ||||||
| pararse | stoppen | stoppte, gestoppt | | ||||||
| pararse - reloj, etc. | stehen bleiben auch: stehenbleiben | blieb stehen, stehengeblieben | | ||||||
| parar - tren, etc. | halten | hielt, gehalten | - Zug etc. | ||||||
| pararse (Esp.: Murcia; Lat. Am.) - ponerse de pie | aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| parar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. anhalten | hielt an, angehalten | - stoppen | ||||||
| parir (crías) [ZOOL.] - mamíferos | (Junge) werfen | warf, geworfen | - Säugetiere | ||||||
| parar | innehalten | hielt inne, innegehalten | | ||||||
| parar | stillhalten | hielt still, stillgehalten | | ||||||
| parar | Halt machen auch: haltmachen | machte, gemacht / machte halt, haltgemacht | | ||||||
| parar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. abfangen | fing ab, abgefangen | | ||||||
| parar algo (oder: a alguien) | jmdm./etw. Einhalt gebieten | gebot, geboten | | ||||||
| pararse | zum Stillstand kommen | kam, gekommen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin parar | unaufhörlich | ||||||
| sin parar | unentwegt | ||||||
| sin parar | ununterbrochen | ||||||
| sin parar (ni a respirar) | ohne Atempause | ||||||
| sin parar | am laufenden Band [fig.] | ||||||
| para llevar | zum Mitnehmen | ||||||
| para acá | hierher Adv. | ||||||
| para adelante | nach vorn | ||||||
| para atrás | nach hinten | ||||||
| para reformar | renovierungsbedürftig | ||||||
| para siempre | für immer | ||||||
| para simplificar | einfachheitshalber Adv. | ||||||
| para simplificar | der Einfachheit halber | ||||||
| para terminar | zum Abschluss | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Pare! [AUTOM.] - stop | Halt! | ||||||
| parar mientes en algo | auf etw.Akk. Acht geben | ||||||
| parar mientes en algo | über etw.Akk. nachdenken | ||||||
| prohibido parar [AUTOM.] | Halten verboten | ||||||
| poner a alguien a parir [fig.] [ugs.] | gegen jmdn. hetzen | hetzte, gehetzt | | ||||||
| Razón de más para ... | Ein Grund mehr, um zu (oder: für) ... | ||||||
| salir bien/mal parado [fig.] | bei etw.Dat. gut/schlecht wegkommen | ||||||
| ¡La madre que te parió! [derb] | Du Scheißkerl! [derb] | ||||||
| ¡La madre que te parió! [derb] | Du verdammter Idiot! [derb] | ||||||
| ¡La madre que te parió! [derb] | Verdammt noch mal! [pej.] | ||||||
| Para lucir hay que sufrir. | Wer schön sein will, muss leiden. | ||||||
| No hay motivos para +Inf. | Es gibt keinen Grund dafür, dass ... | ||||||
| Vivir para ver. | Was nicht ist, kann noch werden. | ||||||
| No hay razón alguna para +Inf. | Es gibt keinen Grund dafür, dass ... | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mis pares Pron. | meinesgleichen - indeklinabel | ||||||
| tus pares Pron. | deinesgleichen - indeklinabel | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No sé dónde irá a parar. | Ich weiß es nicht, wo das noch mit ihm enden soll. | ||||||
| La gente empujaba sin parar ante las puertas cerradas del centro comercial. | Vor den geschlossenen Türen des Einkaufszentrums schubsten die Leute herum. | ||||||
| para abreviar | um es kurz zu machen | ||||||
| No es para alarmarse. | Kein Grund zur Aufregung. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| Le faltó poco para darle el dinero. | Sie war drauf und dran, ihm das Geld zu geben. | ||||||
| (Ella) tendrá de sesenta años para arriba. | Sie ist wohl über sechzig. | ||||||
| El contrato está listo (para firmar). | Der Vertrag ist unter Dach und Fach gebracht. | ||||||
| Es para morirse de risa. | Es ist zum Totlachen. | ||||||
| Se vio negro para encontrar una casa. [ugs.] | Er fand das Haus nur mit Mühe. | ||||||
| No es algo para chuparse los dedos. [ugs.] | Das ist kein Zuckerlecken. [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Lähmung | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| pero parese que note llego | Letzter Beitrag: 15 Okt. 10, 22:03 | |
| era un mensaje de dios. pero parese que note llego Könnte mir dabei bitte jemand helfen? I… | 2 Antworten | |
| A vale pues no parese italiano! | Letzter Beitrag: 21 Okt. 15, 20:25 | |
| Ich hatte ihm zuvor erzählt, dass mein Nachname italienisch ist. Könnt ihr mir helfen? | 4 Antworten | |
| parese q si voy creo q en junio | Letzter Beitrag: 19 Feb. 09, 12:28 | |
| Was ist "parese q si voy creo q en junio" auf deutsch? Vielen Dank!! | 3 Antworten | |






