Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
poneos | |||||||
ponerse (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
al ponerse el sol | bei Dämmerung | ||||||
al ponerse el sol | bei Einbruch der Dämmerung | ||||||
al ponerse el sol | bei Sonnenuntergang | ||||||
puesto(-a) a dieta | auf Diät gesetzt | ||||||
puesto(-a) en razón | vernünftig | ||||||
puesto(-a) a bordo [KOMM.] | frei an Bord | ||||||
puesto(-a) a domicilio [KOMM.] | frei Haus | ||||||
puesto(-a) a domicilio [KOMM.] | frei ins Haus | ||||||
puesto(-a) a tierra [ELEKT.] | geerdet | ||||||
puesto(-a) en cuenta [KOMM.] | in Rechnung gebracht | ||||||
puesto(-a) en fábrica [KOMM.] | ab Fabrik | ||||||
puesto(-a) en fábrica [KOMM.] | ab Werk | ||||||
puesto(-a) en muelle [KOMM.] | ab Kai | ||||||
puesto(-a) en la estación [KOMM.] | frei Station |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
puesto avanzado [MILIT.] | der Vorposten Pl.: die Vorposten | ||||||
poner un pie en algo | einen Fuß in etw.Akk. setzen | ||||||
poner una madriza a alguien [derb] (Lat. Am.: Méx.) - pegar | jmdn. verdreschen [ugs.] | ||||||
cantonera para poner el papel | die Einsteckecke Pl.: die Einsteckecken | ||||||
esquina para poner el papel | die Einsteckecke Pl.: die Einsteckecken | ||||||
amigo invisible pongo - juego en el que participan varias personas y se hacen regalos con cosas cutres sin saber quién ha sido el que ha hecho el regalo | das Schrottwichteln kein Pl. | ||||||
amigo secreto pongo - juego en el que participan varias personas y se hacen regalos con cosas cutres sin saber quién ha sido el que ha hecho el regalo | das Schrottwichteln kein Pl. | ||||||
eje de quita y pon [AUTOM.] | die Steckachse Pl.: die Steckachsen | ||||||
orden contaminatoria de poner fin a la infracción [WIRTSCH.][JURA] | die Abstellungsverfügung Pl.: die Abstellungsverfügungen | ||||||
transformador de tensión no puesto a tierra [METR.] | zweipolig isolierter Spannungswandler | ||||||
transformador de tensión puesto a tierra [METR.] | einpolig isolierter Spannungswandler |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ponerse colorado | rot wie eine Tomate werden | ||||||
ponerse como un tomate | rot wie eine Tomate werden | ||||||
poner coto a algo | etw.Dat. einen Riegel vorschieben | ||||||
poner coto a alguien | jmdn. in seine Schranken weisen | ||||||
poner a alguien en evidencia | jmdn. bloßstellen | stellte bloß, bloßgestellt | | ||||||
poner a alguien en ridículo | jmdn. bloßstellen | stellte bloß, bloßgestellt | | ||||||
poner las esperanzas en algo | die Hoffnungen auf etw.Akk. setzen | ||||||
poner mientes en algo | über etw.Akk. nachdenken | ||||||
poner ojitos a alguien | jmdm. schöne Augen machen | ||||||
poner ojitos a alguien | mit jmdm. flirten | flirtete, geflirtet | | ||||||
poner el sello a algo | etw.Akk. vollenden | vollendete, vollendet | | ||||||
ponerse farruco con alguien | frech werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
ponerse farruco con alguien | jmdn. die Stirn bieten | ||||||
poner coto a algo (oder: alguien) | jmdm./etw. Einhalt gebieten |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto conmigo. | Falls Sie noch weitere Fragen haben, zögern Sie nicht, mich anzurufen. | ||||||
Eso me pone en la necesidad de ... | Das verpflichtet mich zu ... | ||||||
Me pone de los nervios. | Er geht mir auf die Nerven. | ||||||
¡Me pone de los nervios! - él | Der geht mir aber auf den Senkel. | ||||||
¿Qué le pongo? | Was darf es sein? - Geschäft | ||||||
¿Pongo la caja debajo de la mesa? - No, encima. | Soll ich die Kiste unter den Tisch stellen? - Nein, darauf. | ||||||
Me pone 100 gramos de jamón, por favor. | Geben Sie mir 100 Gramm Schinken, bitte. | ||||||
Se me pusieron los pelos de punta. | Mir stellten sichAkk. die Nackenhaare auf. | ||||||
Pon el libro encima de la mesa. | Leg das Buch auf den Tisch. | ||||||
Ponte en su lugar. ¿Qué harías tú? | Versetz dich in seine Lage. Was würdest du tun? | ||||||
Se puso enfermo así que tuvo que quedarse en casa el fin de semana. | Er wurde krank, sodass er am Wochenende zu Hause bleiben musste. | ||||||
Puse todo mi empeño en formularlo de forma comprensible. | Ich habe mir alle erdenkliche Mühe gegeben, es verständlich zu formulieren. | ||||||
Le pusieron un ojo a la virulé. [ugs.] | Sie haben ihm ein blaues Auge verpasst. [ugs.] | ||||||
(Ella) puso el listón muy alto. [fig.] | Sie hat einen sehr hohen Maßstab angelegt. |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Competad las respectivas agendas y poneos de acuerdo para una cita. | Letzter Beitrag: 17 Jan. 09, 10:20 | |
Competad las respectivas agendas y poneos de acuerdo para una cita. Hallo, was heißt das a… | 1 Antworten | |
Versetzen Sie sich in meine Lage. - Poneos oder Ponedos en mi situación. | Letzter Beitrag: 14 Jan. 25, 17:23 | |
für versetzt euch wohl korrekt, aber in Höflichkeitsform? | 9 Antworten |
Werbung