Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le chasseur de primes | der Kopfgeldjäger Pl.: die Kopfgeldjäger | ||||||
| le chasseur de baleines | der Waljäger Pl.: die Waljäger | ||||||
| le chasseur | la chasseuse de tempête | der Sturmjäger | die Sturmjägerin Pl.: die Sturmjäger, die Sturmjägerinnen | ||||||
| le chasseur de têtes | der Kopfjäger Pl.: die Kopfjäger | ||||||
| le chasseur de vampires | der Vampirjäger Pl.: die Vampirjäger | ||||||
| le chasseur de têtes [WIRTSCH.] | der Headhunter Pl.: die Headhunter englisch - Personalmanagement | ||||||
| le chasseur de miel [AGR.] | der Zeidler Pl.: die Zeidler veraltet | ||||||
| le volume de primes | das Prämienvolumen Pl.: die Prämienvolumen/die Prämienvolumina | ||||||
| le volume de primes | das Prämienaufkommen kein Pl. | ||||||
| le niveau de prime | das Prämienniveau Pl.: die Prämienniveaus | ||||||
| le paiement de prime | die Prämienzahlung Pl.: die Prämienzahlungen | ||||||
| le tirage de prime | die Prämienziehung Pl.: die Prämienziehungen | ||||||
| le chasseur de bonnes places | der Postenjäger Pl.: die Postenjäger | ||||||
| le montant total de primes | das Prämienaufkommen kein Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| primes | |||||||
| se prendre (Verb) | |||||||
| prendre (Verb) | |||||||
| primer (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Étant donné qu'il pointe au chômage, il ne peut pas prendre de vacances comme il veut. | Dadurch, dass er arbeitslos gemeldet ist, darf er nicht Urlaub machen, wie er will. | ||||||
| Le Président s'est rendu à l'Arc de Triomphe déposer une gerbe sur la tombe du soldat inconnu. | Der Präsident hat sich zum Arc de Triomphe begeben, um am Grab des unbekannten Soldaten einen Kranz niederzulegen. | ||||||
| J'étais fortement tenté de le prendre au mot. | Ich war stark versucht, ihn beim Wort zu nehmen. | ||||||
| Il prit le virage sur les chapeaux de roue. | Er fuhrt mit zig Sachen in die Kurve. | ||||||
| Il a pris un cachet contre le mal de tête. | Er nahm eine Tablette gegen Kopfschmerzen. | ||||||
| Le pape prend son premier bain de foule. | Der Papst nimmt sein erstes Bad in der Menge. | ||||||
| Le sextuple vainqueur du Tour de France prit la deuxième place dans l'épreuve individuelle contre la montre. [SPORT] | Der sechsmalige Sieger der Tour de France fuhr beim Einzelzeitfahren die zweitschnellste Zeit. | ||||||
| Le chasseur acheva le cerf. | Der Jäger gab dem Hirsch den Gnadenstoß. | ||||||
| Le déficit national tourne autour de 3,7 pour cent | Staatsdefizit liegt etwa bei 3,7+ Prozent | ||||||
| Il habite Rue de Rivoli. | Er wohnt in der Rue de Rivoli. | ||||||
| Le Général de Gaulle est de retour à Paris. | General de Gaulle ist von der Reise zurück in Paris. | ||||||
| Ils le surveillaient de près. | Sie überwachten ihn scharf. | ||||||
| N'oublie pas de sauvegarder le fichier avant que l'ordinateur se plante de nouveau. | Vergiss nicht, die Datei zu speichern, bevor der Computer wieder hängenbleibt. | ||||||
| Nous passâmes le Danube près de Passau. | Wir überquerten die Donau bei Passau. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de lui Pron. | seiner Personalpron. - Gen. von „er“ | ||||||
| sur le vu de qc. [JURA] | nach Einsicht in etw.Akk. | ||||||
| sur le vu de qc. [JURA] | nach Prüfung +Gen. | ||||||
| qui Pron. | der | die | das | ||||||
| de Präp. - provenance | aus +Dat. - Herkunft | ||||||
| de Präp. - provenance | von +Dat. - Herkunft | ||||||
| de + Ortsangabe Präp. | von + Ortsangabe +Dat. aus | ||||||
| de + Ortsangabe Präp. | von + Ortsangabe +Dat. her | ||||||
| celui-ci, celle-ci Pron. - Pl.: ceux-ci, celles-ci | der | die | das | ||||||
| celui-là, celle-là Pron. - Pl.: ceux-là, celles-là | der | die | das | ||||||
| celui, celle Pron. - Pl.: ceux, celles | der | die | das | ||||||
| le Pron. | ihn | ||||||
| de Präp. - appartenance | wird meistens mit einer Genitivkonstruktion übersetzt - la maison de mon père: das Haus meines Vaters | ||||||
| de Präp. - au sens de : de la part de | von +Dat. - z. B.: von ihm, meiner Oma | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il prend (la) fantaisie à qn. de +Inf. | es kommt jmdm. in den Sinn zu +Inf. [form.] | ||||||
| il prend l'envie à qn. de +Inf. | es wandelt jmdn. die Lust an zu +Inf. [form.] | ||||||
| quand l'envie me (oder: lui, nous, ...) prend | wenn mich (oder: ihn, uns, ...) die Lust packt [fig.] [ugs.] | ||||||
| prendre le chemin de | sichAkk. auf den Weg nach (oder: zu) ... machen | ||||||
| prendre le chemin de | sichAkk. aufmachen nach ... | ||||||
| prendre le chemin de | den Weg nach ... einschlagen | ||||||
| prendre le contrepied (auch: contre-pied) de qc. | das (genaue) Gegenteil von etw.Dat. tun | ||||||
| prendre le contrepied (auch: contre-pied) de qc. | das (genaue) Gegenteil von etw.Dat. machen | ||||||
| prendre le contrepied (auch: contre-pied) de qc. | das (genaue) Gegenteil von etw.Dat. sagen | ||||||
| prendre le contrôle de qc. | etw.Akk. unter seine Gewalt bringen | ||||||
| prendre le contrôle de qc. | etw.Akk. unter seine Kontrolle bringen | ||||||
| prendre le chemin de - avec un véhicule | in Richtung ... fahren | ||||||
| prendre le chemin de - à pied | in Richtung ... gehen | ||||||
| prendre le flambeau de qn. [fig.] | jmds. Aufgabe übernehmen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dans le cadre de | im Zuge einer Sache (oder: von etw.Dat.) | ||||||
| de prime abord | von vornherein | ||||||
| doté(e) d'une prime de 500 euros/1 000 $/... | mit einem Preisgeld von 500 EUR/1.000 $/... ausgestattet | ||||||
| réthais, réthaise Adj. [GEOG.] - de l'Île de Ré | von der Île de Ré | ||||||
| sans prendre de gants [fig.] - au sens de : sans précaution | unverblümt [fig.] | ||||||
| capable de prendre part aux débats [JURA] | verhandlungsfähig | ||||||
| qui prend beaucoup de temps | zeitaufwendig | ||||||
| berrichon, berrichonne Adj. | aus der französischen Region Le Berry stammend | ||||||
| qui n'a pas peur de prendre des décisions | entscheidungsfreudig | ||||||
| le, la même | der gleiche | die gleiche | das gleiche | ||||||
| chasseur, chasseuse Adj. | beutelustig | ||||||
| de nombreux(-euses) projets/habitants/... | zahlreiche Projekte/Einwohner/... | ||||||
| vert-de-grisé, vert-de-grisée Adj. | mit Grünspan bedeckt | ||||||
| prime m./f. Adj. | früh | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le chtimi | la chtimi auch: le ch'timi | la ch'timi - Pl.: chtimis, ch'timis [ugs.] [GEOG.] | der Einwohner | die Einwohnerin der französischen Departements Nord und Pas-de-Calais, der (oder: die) sich mit den kulturellen und sprachlichen Merkmalen der Gegend identifiziert | ||||||
| l'instituteur stagiaire m. | l'institutrice stagiaire f. [BILDUNGSW.] | der Grundschullehrer | die Grundschullehrerin während des pädagogischen Praktikums | ||||||
| eau-de-vie dont la production est similaire à celle du cognac | der Kognak Pl.: die Kognaks | ||||||
| la petite couronne [ADMIN.] | die französischen Departements Hauts-de-Seine, Val-de-Marne, Seine-Saint-Denis | ||||||
| chti auch: ch'ti Adj. [ugs.] | den Dialekt oder die Einwohnern aus den Departements Nord und Pas-de-Calais betreffend | ||||||
| chtimi auch: ch'timi Adj. [ugs.] | den Dialekt oder die Einwohnern aus den Departements Nord und Pas-de-Calais betreffend | ||||||
| le chtimi auch: ch'timi [LING.] | französischer Dialekt aus den Departements Nord und Pas-de-Calais | ||||||
| prendre du poids en hiver | Winterspeck ansetzen [ugs.] [hum.] | ||||||
Werbung
Werbung







