Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la pimienta [KULIN.] | der Pfeffer Pl.: die Pfeffer | ||||||
pimienta etíope [BOT.][KULIN.] | der Guineapfeffer wiss.: Xylopia aethiopica | ||||||
pimienta etíope [BOT.][KULIN.] | der Mohrenpfeffer wiss.: Xylopia aethiopica | ||||||
pimienta etíope [BOT.][KULIN.] | der Senegalpfeffer wiss.: Xylopia aethiopica | ||||||
la páprika [BOT.] | der Spanische Pfeffer | ||||||
pimienta de Sichuan [BOT.][KULIN.] | der Szechuanpfeffer auch: Szechuan-Pfeffer Pl. wiss.: Zanthoxylum piperitum | ||||||
pimienta molida | gemahlener Pfeffer | ||||||
pimienta verde [BOT.][KULIN.] | grüner Pfeffer | ||||||
Agencia Internacional de la Energía (de la OCDE) [Abk.: AIE] [UMWELT] | Internationale Energieagentur (der OECD) [Abk.: IEA] | ||||||
pimienta rosa [BOT.][KULIN.] | rosa Pfeffer | ||||||
pimienta negra [BOT.][KULIN.] | schwarzer Pfeffer | ||||||
la guindilla [BOT.] | Spanischer Pfeffer | ||||||
pimienta blanca [BOT.][KULIN.] | weißer Pfeffer | ||||||
el bautista | Johannes der Täufer |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pfeffer | |||||||
pfeffern (Verb) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La pimienta no está molida. | Der Pfeffer ist ungemahlen. | ||||||
La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
desplazamiento de UCD hacia la derecha [POL.] | Rechtsverlagerung der UCD-Partei | ||||||
Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ahí está la madre del cordero. [fig.] | Da liegt der Hase im Pfeffer. [fig.] | ||||||
Ahí está el quid de la cuestión. [fig.] | Da liegt der Hase im Pfeffer. [fig.] | ||||||
¡Vete a freír espárragos! [ugs.] | Geh (doch) dahin, wo der Pfeffer wächst! [ugs.] veraltend | ||||||
Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
parecerse como dos gotas de agua | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
echar pimienta a algo | etw.Akk. pfeffern | pfefferte, gepfeffert | | ||||||
rectificar de sal y pimienta [KULIN.] | etw.Akk. mit Salz und Pfeffer abschmecken | schmeckte ab, abgeschmeckt | | ||||||
salpimentar algo [KULIN.] | etw.Akk. mit Salz und Pfeffer abschmecken | schmeckte ab, abgeschmeckt | | ||||||
salpimentar algo [KULIN.] | etw.Akk. mit Salz und Pfeffer beizen | beizte, gebeizt | | ||||||
rectificar de sal y pimienta [KULIN.] | etw.Akk. mit Salz und Pfeffer nachwürzen | würzte nach, nachgewürzt | | ||||||
salpimentar algo [KULIN.] | etw.Akk. mit Salz und Pfeffer würzen | würzte, gewürzt | | ||||||
buscar las vueltas a alguien [ugs.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
calibrar algo | von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
visto que ... Konj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
visto que Konj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
sin perjuicio de que ... +Subj. hauptsächlich [JURA] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
ni uno ni otro | weder der eine noch der andere |
Werbung
Werbung