Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ponerse en (oder: de) jarras | die Arme in die Hüften stemmen | ||||||
| abrazar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. in die Arme schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| estrechar algo (oder: a alguien) entre los brazos | jmdn./etw. in die Arme schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| aspar los brazos | die Arme herumschwingen | ||||||
| aspar los brazos | die Arme schwingen | ||||||
| menear las caderas | die Hüften wiegen | ||||||
| contonearse | sichAkk. in den Hüften wiegen | ||||||
| echar un cable a alguien [fig.] [ugs.] | jmdm. unter die Arme greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| chiquearse [ugs.] (Lat. Am.: El Salv., Guat., Hond., Nic.) - contonearse | sichAkk. in den Hüften wiegen | ||||||
| tomar a alguien en brazos | jmdn. in den Arm nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| ir de ganchete | Arm in Arm gehen | ging, gegangen | | ||||||
| apoyarse contra algo | sichAkk. gegen etw.Akk. stemmen | stemmte, gestemmt | | ||||||
| levantar algo - peso, etc. | etw.Akk. stemmen | stemmte, gestemmt | - Gewicht etc. | ||||||
| armar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. ausrüsten | rüstete aus, ausgerüstet | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Arme | |||||||
| armarla (Verb) | der Arm (Substantiv) | ||||||
| armar (Verb) | arm (Adjektiv) | ||||||
| armarse (Verb) | |||||||
| Hüften | |||||||
| die Hüfte (Substantiv) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| coger agua en canasto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| coger agua en cesto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| echar una mano a alguien [fig.] | jmdm. unter die Arme greifen [fig.] | ||||||
| sacar a alguien de apuros | jmdm. unter die Arme greifen [ugs.] [fig.] | ||||||
| ir de ganchete | Arm in Arm gehen | ||||||
| ir del brazo | Arm in Arm gehen | ||||||
| estar en la onda [fig.] [ugs.] | in sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| alma en pena [fig.] | eine arme Seele [fig.] | ||||||
| dentro de lo que cabe | alles in allem | ||||||
| ser una rara avis in terris lateinisch [fig.] | ein weißer Rabe sein [fig.] | ||||||
| coger a alguien in fraganti [fig.] | jmdn. auf frischer Tat ertappen [fig.] | ||||||
| ¿A santo de qué ...? [ugs.] | Warum in aller Welt ...? | ||||||
| coger a alguien in fraganti [fig.] | jmdn. hopsnehmen | nahm hops, hopsgenommen | [ugs.] - auf frischer Tat ertappen | ||||||
| con los brazos abiertos auch [fig.] | mit offenen Armen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
| Ah, vale. | In Ordnung. | ||||||
| por la noche | in der Nacht | ||||||
| La estación de metro está a diez minutos caminando. | Die U-Bahnstation ist zehn Gehminuten entfernt. | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| El tiempo ha pasado volando. | Die Zeit ist wie im Fluge dahingegangen. | ||||||
| Entre los especialistas se le considera un virtuoso del piano. | In Fachkreisen gilt er als ein virtuoser Pianist. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el pobre | la pobre | der Arme | die Arme Pl.: die Armen | ||||||
| las anclas f. Pl. [ugs.] - especialmente de la mujer | die Hüften | ||||||
| la cadera | die Hüfte Pl.: die Hüften | ||||||
| el anca Sg., meist im Plural: ancas [ugs.] - sustantivo fem. - especialmente de la mujer | die Hüfte Pl.: die Hüften | ||||||
| la cacha Sg., meist im Plural: cachas [ugs.] - pierna, muslo | die Hüfte Pl.: die Hüften | ||||||
| el cuadril [ANAT.] | die Hüfte Pl.: die Hüften | ||||||
| fecundación in vitro | die In-vitro-Befruchtung Pl.: die In-vitro-Befruchtungen | ||||||
| fertilización in vitro | die In-vitro-Insemination Pl.: die In-vitro-Inseminationen | ||||||
| tarjeta input/output [TECH.] | die In-Outputkarte | ||||||
| fertilización in vitro [BIOL.][MED.] | die In-vitro-Fertilisation Pl.: die In-vitro-Fertilisationen | ||||||
| máquina de coser de brazo izquierdo [TECH.][TEXTIL.] | die Linksarm-Nähmaschine Pl. [Nähmaschinen] | ||||||
| especialista en energía [UMWELT] | der Fachmann | die Fachfrau in Energiefragen | ||||||
| el brazo [ANAT.][TECH.] | der Arm Pl.: die Arme | ||||||
| el caderamen [ugs.] | breite Hüften - auf Frauen bezogen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de brazos | Arm in Arm | ||||||
| de zarcillo | Arm in Arm | ||||||
| de (oder: del) bracero [ugs.] | Arm in Arm | ||||||
| de moda | in [ugs.] - in Mode | ||||||
| en medio de | mitten in +Dat. | ||||||
| pobre Adj. m./f. | arm | ||||||
| indigente Adj. m./f. | arm | ||||||
| impecune Adj. m./f. | arm | ||||||
| en brazos | auf dem Arm | ||||||
| pelado, pelada Adj. [ugs.] | arm | ||||||
| alrededor de | (in) etwa Adv. | ||||||
| sobre Präp. | (in) etwa Adv. | ||||||
| de corrido | in einem | ||||||
| in extremis Adv. lateinisch | auf dem Sterbebett | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a Präp. | in +Akk. Präp. - Richtung | ||||||
| dentro de | in +Dat. Präp. - temporal und lokal | ||||||
| en Präp. | in +Dat. Präp. - zeitlich und räumlich | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| las cuales Pron. | die | ||||||
| los cuales Pron. | die | ||||||
| por Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
| durante Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
| a lo largo de | in +Dat. Präp. - im Laufe von | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl.: die | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| aufwerfen, hochwuchten, aufwinden, liften, emporhalten | |
Werbung






