Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el día | der Tag Pl.: die Tage | ||||||
la paga | die Heuer Pl.: die Heuern | ||||||
el segador [TECH.] | die Heuer Pl.: die Heuern | ||||||
la etiqueta [COMP.] | das Tag Pl.: die Tags englisch - z. B. bei HTML | ||||||
días de cortesía | die Respekttage | ||||||
días de gracia | die Respekttage | ||||||
los días de prórroga especial m. Pl. | die Respekttage | ||||||
plazo de cortesía | die Respekttage | ||||||
plazo de gracia | die Respekttage | ||||||
plazo legal | die Respekttage | ||||||
la regla [ANAT.] | die Tage [ugs.] | ||||||
Día de la Constitución (Esp.) - 6 de diciembre | Tag der Verfassung - 6. Dezember | ||||||
fiesta del árbol | der Tag des Baumes | ||||||
día de la Hispanidad | der Tag der Hispanität |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tag | |||||||
tagen (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
todos los días | jeden Tag | ||||||
cada día | jeden Tag | ||||||
al día | pro Tag | ||||||
este año | heuer Adv. (Süddt.; Österr.; Schweiz) | ||||||
hogaño Adv. [ugs.] veraltend - este año | heuer (Süddt.; Österr.; Schweiz) | ||||||
un día u otro | eines Tages | ||||||
del día | vom Tage | ||||||
durante el día | während des Tages | ||||||
a cielo abierto [BAU.] | über Tage [Bergbau] | ||||||
bajo tierra | unter Tage [Bergbau] | ||||||
subterráneo, subterránea Adj. | unter Tage [Bergbau] | ||||||
todo el día | den ganzen Tag über | ||||||
todo el día | den ganzen Tag | ||||||
al otro día | am Tag darauf |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
amanecer | tagen | tagte, getagt | | ||||||
sesionar - celebrar una reunión | tagen | tagte, getagt | | ||||||
celebrar algo - reunión, etc. | tagen | tagte, getagt | - Versammlung | ||||||
reunirse - en sesión, reunión | tagen | tagte, getagt | - konferieren | ||||||
hacerse de día | Tag werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
amanecer | Tag werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
descubrirse | an den Tag kommen | kam, gekommen | | ||||||
mostrar algo - empeño, interés, etc. | etw.Akk. an den Tag legen | legte, gelegt | - zeigen, manifestieren - Eifer, Interesse etc. | ||||||
tener (un día) libre | (einen Tag) freibekommen auch: frei bekommen | bekam frei, freibekommen / bekam, bekommen | [ugs.] | ||||||
agriarle a alguien el día [fig.] | jmdm. den Tag vermiesen | vermieste, vermiest | [ugs.] | ||||||
agriarle a alguien el día [fig.] | jmdm. den Tag versauen | versaute, versaut | [derb] | ||||||
aparecer | zutage (auch: zu Tage) treten | trat, getreten | | ||||||
aflorar | zutage (auch: zu Tage) treten | trat, getreten | | ||||||
menstruar | die Tage haben [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Buenos días! - en España: se usa aprox. hasta las 14 h | Guten Tag! - in Deutschland: wird den ganzen Tag verwendet | ||||||
¡Buenas tardes! - en España: se usa aprox. entre las 15 h y las 21 h | Guten Tag! - in Deutschland: wird den ganzen Tag verwendet | ||||||
¡Hola! ¿Qué hay? - se usa durante todo el día | Guten Tag! - wird den ganzen Tag verwendet | ||||||
sacar algo a la luz [fig.] | etw.Akk. an den Tag bringen [fig.] | ||||||
revelar algo | etw.Akk. an den Tag bringen [fig.] | ||||||
el día anterior | am vorherigen Tag | ||||||
el día señalado | der anberaumte Tag | ||||||
una jornada intensa | ein arbeitsreicher Tag | ||||||
Cada día trae su afán. | Jeder Tag hat seine Plage. | ||||||
como el agua y el vino | wie Tag und Nacht | ||||||
No se ganó Zamora en una hora. | Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. | ||||||
Roma no se construyó en un día. | Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. | ||||||
Roma no se hizo en un día. | Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. | ||||||
Cuando las ranas críen pelos. | Wenn Weihnachten und Ostern auf einen Tag fällt. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Es el segundo aniversario de su fallecimiento. | Der Tag ihres Todes jährt sichAkk. zum 2. Mal. | ||||||
¿Qué día es hoy? | Welcher Tag ist heute? | ||||||
Suelo leer una hora cada día. | Ich pflege eine Stunde jeden Tag zu lesen. | ||||||
Los preparativos de la boda me ocupan todo el día. | Ich bin mit den Vorbereitungen für die Hochzeit den ganzen Tag beschäftigt. | ||||||
María suele escribir cada día. | María pflegt jeden Tag zu schreiben. | ||||||
Andreas puede comerse dos kilos de zanahorias al día. | Andreas kann zwei Kilo Karotten am Tag essen. | ||||||
Tatiana hace un pastel cada día para sus hijos. | Tatiana bäckt jeden Tag einen Kuchen für ihre Kinder. | ||||||
Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
Hoy he tenido un día muy duro en el curro y estoy hecho trizas. | Ich hatte heute einen harten Tag in der Arbeit und bin deswegen total Banane. [ugs.] - erschöpft, schlapp | ||||||
Tiene la regla. [ugs.] | Sie hat ihre Tage. [ugs.] | ||||||
El actual gobierno tiene los días contados. | Die Tage der aktuellen Regierung sind gezählt. | ||||||
La guerra se cobró 140 vidas en pocos días. | Der Krieg forderte 140 Menschenleben in wenigen Tagen. | ||||||
El mejor día me da un ataque y os quedáis sin dinero. | Eines schönen Tages werde ich einen Herzinfarkt bekommen und ihr werdet ohne Geld dastehen. |
Werbung
Werbung