Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el enviado | la enviada | der Bote | die Botin Pl.: die Boten, die Botinnen | ||||||
| el mensajero | la mensajera | der Bote | die Botin Pl.: die Boten, die Botinnen | ||||||
| el emisario | la emisaria | der Bote | die Botin Pl.: die Boten, die Botinnen | ||||||
| el recadero | der Bote Pl.: die Boten | ||||||
| el propio - mensajero, recadero | der Bote Pl.: die Boten | ||||||
| el bote | das Konservenglas Pl. | ||||||
| el bote | die Dose Pl.: die Dosen | ||||||
| el bote | die Büchse Pl.: die Büchsen | ||||||
| el bote [NAUT.] | das Boot Pl.: die Boote | ||||||
| el bote | der Kahn Pl.: die Kähne | ||||||
| el bote | der Lanzenstich Pl.: die Lanzenstiche | ||||||
| el bote | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
| el bote | der Stoß | ||||||
| el bote | die Vorratsdose Pl.: die Vorratsdosen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bote | |||||||
| botar (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| mensajero, mensajera Adj. | Boten... | ||||||
| visto que ... Konj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
| visto que Konj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
| del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de bote y voleo | unverzüglich | ||||||
| de bote y voleo | augenblicklich | ||||||
| rubio(-a de bote) [ugs.] [pej.] | blond gefärbt auch: blondgefärbt | ||||||
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
| por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
| sin perjuicio de que ... +Subj. hauptsächlich [JURA] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
| ni uno ni otro | weder der eine noch der andere | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a bote pronto [fig.] | auf Anhieb | ||||||
| a bote pronto [fig.] | auf die Schnelle | ||||||
| a bote pronto [fig.] | plötzlich Adv. | ||||||
| a bote pronto [fig.] | sofort Adv. | ||||||
| darse el bote [fig.] | verschwinden | verschwand, verschwunden | [ugs.] | ||||||
| darse el bote [fig.] | türmen | türmte, getürmt | [ugs.] [fig.] | ||||||
| tener a alguien en el bote [ugs.] [fig.] | jmdn. in der Tasche haben [fig.] | ||||||
| darse el bote [fig.] | abhauen | haute ab, abgehauen | [ugs.] - sichAkk. davonmachen | ||||||
| meter a alguien al bote [ugs.] [fig.] (Lat. Am.: Méx.) | jmdn. in den Knast bringen | brachte, gebracht | [ugs.] | ||||||
| meter a alguien al bote [ugs.] [fig.] (Lat. Am.: Méx.) | jmdn. in den Knast stecken | steckte, gesteckt | [ugs.] | ||||||
| Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
| ¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
| lleno (auch: llena) de bote en bote [fig.] | gestopft voll | ||||||
| estar prácticamente metido en el bote [fig.] | die halbe Miete sein [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
| Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| desplazamiento de UCD hacia la derecha [POL.] | Rechtsverlagerung der UCD-Partei | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| morrón | Emissärin, Laufbursche, Botin, Abgesandte, Emittentin |
Werbung






