Grammatiksuche
Advertisement

Support LEO:

Navigation

 
4.6.6 'Each' und 'every'

In einigen Fällen sind each und every im Sinne von jede, jeder, jedes usw. austauschbar, aber es gibt auch Unterschiede in der Perspektive.

4.6.6.a Unterschiedliche Verwendung von 'each' und 'every'

 
Each bedeutet jeder einzelne usw., der Einzelfall steht im Vordergrund. Bei every (= jeder usw.) steht eher die Gruppe oder die Gesamtheit der Fälle im Vordergrund.
Beispiele
Each / Every time I see her I have to smile. Jedes Mal, wenn ich sie sehe, muss ich lächeln.
Each book he writes is a masterpiece. Wirklich jedes Buch, das er schreibt, ist ein Meisterwerk.
I’ve read every book he has written. Ich habe jedes Buch gelesen, das er geschrieben hat.

4.6.6.b Betonung von 'each'

 
Zur Betonung von each kann each and every verwendet werden.
Beispiel
They asked each and every one of us the same questions. Sie haben jedem Einzelnen von uns dieselben Fragen gestellt.
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
 
 
LEO: Additional information
 
LEO: Conjugation/declension table

You need to be logged in to start a new thread. Registration and participation are free!

You can search the forum without needing to register.

You need to be logged in to use the vocabulary trainer. Registration and use of the trainer are free of charge

 
Recent lookups (click on a word to display the dictionary results again):
#Search term(s)
 
LEO uses cookies in order to facilitate the fastest possible website experience with the most functions. In some cases cookies from third parties are also used. For further information about this subject please refer to the information under  Leo’s Terms of use / Data protection (Cookies)
LEOs englische Grammatik